ويكيبيديا

    "المعلمين والتلاميذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • teachers and pupils
        
    • teachers and students
        
    Today, the major problems hindering the education system include lack of resources, politicization, uneven emigration, internal displacement of teachers and pupils, security threats and corruption. UN واليوم، تشمل المشكلات الرئيسية التي تعوق النظام التعليمي الافتقار إلى الموارد، والتسييس، وتباين أنماط الهجرة الخارجية، ونـزوح المعلمين والتلاميذ داخل البلد، والتهديدات الأمنية، والفساد.
    The Ministry of Education clears landmines from primary school surroundings and assigns protection officers for teachers and pupils. UN وتقوم وزارة التعليم بإزالة الألغام الأرضية من الدروب المؤدية إلى المدارس الابتدائية، وتُعيِّن موظفين لحماية المعلمين والتلاميذ.
    177. teachers and pupils continued to be targeted and threatened by non-State armed groups for preventing the recruitment of children. UN 177 - وظلت الجماعات المسلحة غير الحكومية تستهدف المعلمين والتلاميذ وتوجه لهم التهديدات بسبب منعهم تجنيد الأطفال.
    They suffer higher drop-out rates and poorer educational achievements, and are often victims of racial prejudices and harassment, both by teachers and students. UN فتسجَّل في صفوفهم معدلات تسرب أعلى ودرجات تحصيل دراسي أضعف من غيرهم، وكثيراً ما يقعون ضحية التحامل والمضايقة العنصريين على يد كل من المعلمين والتلاميذ.
    Training sessions were also organized for teachers and students on dialogue, participation and conflict-resolution to favour the development of democratic schools and to prevent violence. UN ونُظّمت أيضاً دورات تدريبية لفائدة المعلمين والتلاميذ بخصوص الحوار والمشاركة وتسوية المنازعات من أجل تهيئة مدارس ديمقراطية ومنع العنف.
    Education statistics present children as numbers, with school places matching the intake, or the ratio between teachers and pupils conforming to the established standards. UN وإحصاءات التعليم تشير إلى الأطفال كأرقام، مع عدد المقاعد المدرسية التي تناسب الحجم المُستوعب من التلاميذ، أو النسبة بين المعلمين والتلاميذ التي تتفق والمعايير الموضوعة.
    In addition, fear and disruption make it difficult to create an atmosphere conducive to learning and the morale of both teachers and pupils is likely to be low. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الخوف والتعطيل يجعلان من العسير تهيئة جو يفضي إلى التعليم ومن المرجح أن تكون معنويات كل من المعلمين والتلاميذ منخفضة.
    With respect to education, the Special Rapporteur emphasizes the need to make allowances for the religious, ethnic and cultural diversity of the Sudanese population and to respect such diversity in the classroom by reflecting it in the curricula and the treatment accorded to the teachers and pupils of the non-Muslim communities. UN ١٥١ - وفيما يتعلق بالمجال التعليمي، يشدد المقرر الخاص على ضرورة مراعاة التنوع الديني واﻹثني والثقافي للشعب السوداني والعمل على احترام هذا الطابع في إطار التعليم، سواء على مستوى المناهج أو على مستوى معاملة المعلمين والتلاميذ المنتمين للطوائف غير اﻹسلامية.
    33. The educational process reinforces existing gender inequalities which in turn shapes the perceptions that influence curriculum designers, textbook writers, audio-visual aids designers as well as teachers and pupils. UN ٣٣ - وتعزز عملية التعليم أوجه عدم المساواة القائمة بين الجنسين مما يشكل، بدوره، المواقف التي تؤثر على واضعي المناهج الدراسية، ومؤلفي الكتب المدرسية، ومصممي وسائل اﻹيضاح السمعية - البصرية، وكذلك المعلمين والتلاميذ.
    Taking into account paragraph 151 of the report of visit.5 With respect to education, the Special Rapporteur emphasizes the need to make allowances for the religious, ethnic and cultural diversity of the Sudanese population and to respect such diversity in the classroom by reflecting it in the curricula and the treatment accorded to the teachers and pupils of the non-Muslim communities UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٥١ من تقرير الزيارة )٥(، بشأن التعليم، يشدد المقرر الخاص على ضرورة مراعاة التنوع الديني واﻹثني والثقافي للشعب السوداني والعمل على احترام هذا الطابع في إطار التعليم، سواء على مستوى المناهج الدراسية أو على مستوى معاملة المعلمين والتلاميذ المنتمين للطوائف غير اﻹسلامية.
    Alongside the rights of parents, the human rights of two principal categories - teachers and pupils - should form the core safeguards in education. Their rights are, however, often questioned by assertions that teachers are merely a factor in the production of human capital, or that children are the property of their parents. UN 47- وينبغي أن تشكل حقوق الإنسان للفئتين الرئيسيتين في التعليم - أي المعلمين والتلاميذ - الضمانات الأساسية في التعليم، وإلى جانب حقوق الوالدين ومع ذلك، فإن حقوق هاتين الفئتين غالباً ما تكون موضوع تساؤل بسبب تأكيدات تقول إن المعلمين ليسوا إلا عاملا من عوامل إنتاج رأس المال البشري أو إن الطلاب هم ملك لوالديهم.
    These measures hampered the normal functioning of schools and created difficulties for teachers and students alike in accessing schools. UN وقد عرقلت هذه التدابير السير العادي للعمل في المدارس وأوجدت صعوبات أمام وصول المعلمين والتلاميذ إلى المدارس على حد سواء.
    The objectives of the project, aimed at training teachers on education tools relating to democracy and the respect of children rights, the promotion of critical analysis and group-building and the establishment of communication and friendship bonds between teachers and students that extend beyond the regions and sects. UN هدف هذا المشروع إلى تدريب المعلمين على طرائق تربوية ديمقراطية تحترم ذكاء وحقوق التلاميذ، وتنمية روح النقد والتعاون بينهم، وبناء شبكات تواصل وصداقة بين المعلمين والتلاميذ تتجاوز حدود الطوائف والمناطق.
    393. Decision number 213, issued in 2000 by the Minister of Education and Higher Education, states that teachers and students in collaboration with parents shall establish school clubs in public schools. UN 393- ينص القرار 213 الصادر عام 2000 عن وزير التربية والتعليم العالي على إنشاء نوادٍ مدرسية في المدارس الرسمية من قبل المعلمين والتلاميذ بالتعاون مع الأهل.
    33. Israel's agency for international development cooperation, MASHAV, had trained hundreds of thousands of teachers and students all over the world in areas as diverse as entrepreneurship and medicine. UN 33 - وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إن وكالة إسرائيل للتنمية الدولية " ماشاف " تقوم بتدريب مئات الآلاف من المعلمين والتلاميذ في كافة أصقاع العالم في مجالات متنوعة تتراوح بين تنظيم الأعمال الحرة والطب.
    58. The Secretary-General stated that schools had been damaged or destroyed, and teachers and students killed or injured, during exchanges of fire or shelling by parties to conflict. UN 58- وذكر الأمين العام أن ثمة مدارس ألحقت بها الأضرار أو دمرت وأنه وقع قتلى وجرحى في صفوف المعلمين والتلاميذ خلال تبادل أطراف النزاع إطلاق النيران أو أعمال القصف(125).
    While Cuba was working to bring education to all the people and accomplish the unprecedented feat of full literacy, mercenary gangs and other agents in the service of the United States were attacking and burning schools, destroying books and educational infrastructure and murdering teachers and students. UN وفي حين أن كوبا ملتزمة بتوفير التعليم للشعب كافة وتحقيق العمل الفذ غير المسبوق المتمثل في إلمام الجميع بالقراءة والكتابة، تقوم عصابات المرتزقة وغيرهم من العملاء العاملين لحساب الولايات المتحدة بمهاجمة المدارس وإشعال الحرائق بها، وتمزيق الكتب، وتدمير المواد الأساسية المستخدمة في الدراسة، وقتل المعلمين والتلاميذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد