The Administration considered that with further efforts the amount of unpaid pledges was likely to be reduced substantially. | UN | وترى اﻹدارة أنه مع بذل مزيد من الجهود يحتمل خفض التبرعات المعلنة غير المدفوعة بصورة كبيرة. |
The Budget and Funds Management Service of the United Nations Office at Nairobi continuously reviews unpaid pledges for all funds. | UN | تقوم دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي باستعراض مستمر للتبرعات المعلنة غير المدفوعة لكل الصناديق. |
Discuss accounting for unpaid pledges for future years with the Accounts Division at United Nations Headquarters, as we believe the present treatment is appropriate and consistent with statements from Headquarters. | UN | مناقشة المحاسبــة المتعلقة بالتبرعـات المعلنة غير المدفوعة لﻷعوام المقبلــة مع شعبة الحسابـات فــي مقــر اﻷمــم المتحدة، إذ ترى أن المعالجــة الحاليـة مناسبة وتتفق والبيانــات الصادرة مـن المقر. |
The Budget and Funds Management Service of the United Nations Office at Nairobi continuously reviews unpaid pledges for all funds. | UN | تقوم دائرة الميزانية وإدارة الصناديق بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي باستعراض مستمر للتبرعات المعلنة غير المدفوعة لكل الصناديق. |
To date, outstanding pledged contributions amount to $6,164,500. | UN | وتصل التبرعات المعلنة غير المدفوعة حتى اﻵن إلى ٥٠٠ ١٦٤ ٦ دولار. |
unpaid pledges for 2007 and | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن عام 2007 وسنوات سابقة |
Early in the year, it was not always possible to have adequate funds to cover contracts and activities, owing to reasons relating to earmarking and unpaid pledges. | UN | وفي بداية العام، لم يكن بالإمكان الحصول باستمرار على أموال كافية لتغطية العقود والأنشطة، ويعود ذلك لأسباب تتعلق بتخصيص الأموال والتبرعات المعلنة غير المدفوعة. |
The amount continued to be shown as part of unpaid pledges. | UN | وما يزال المبلغ يرد ضمن التبرعات المعلنة غير المدفوعة. |
unpaid pledges as at 1 January 2012 | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠١٢ |
unpaid pledges | UN | التبرّعات المعلنة غير المدفوعة |
unpaid pledges as at | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة حتى 31 كانـــــون الأول/ ديسمبر 2006 |
unpaid pledges as at 1 January 2004 | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة حتى 1 كانون الثاني/يناير |
Viet Nam Zambia unpaid pledges for 2004-2005 and Prior Years | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن فترة السنتين 2004-2005 وعن سنوات سابقة |
unpaid pledges and prior years | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن سنتي 2004-2005 وسنوات سابقة |
2.1 Status of non-earmarked contributions and unpaid pledges as at 31 December 1999 | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
5.2 Status of unpaid pledges for the biennium ended 31 December 1999 | UN | حالة التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
The review indicated that the presentation of the financial statements was generally consistent with the Standards except for the presentation of the gain and loss on sale of securities and equities, and the provision for long-outstanding unpaid pledges, as discussed below. | UN | وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتفق بشكل عام مع المعايير، باستثناء عرض الأرباح والخسائر من بيع الأسهم والسندات وعمل حساب التبرعات المعلنة غير المدفوعة منذ زمن، كما هو موضح أدناه: |
2. The administration should review all unpaid pledges under the different funds and make appropriate provision in the accounts where the collection of the income is considered doubtful. | UN | ينبغي أن تقوم اﻹدارة باستعراض جميع التبرعات المعلنة غير المدفوعة لمختلف الصناديق وعمل الاحتياطيات اللازمة في الحسابات في الحالات التي يعتبر فيها تحصيل تلك اﻹيرادات أمرا مشكوكا فيه. |
The Budget and Funds Management Service of the United Nations Office at Nairobi continuously reviews unpaid pledges for all funds. | UN | تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة. |
138. In April 2006, the Administration renewed to the Member States concerned the requests for offsetting outstanding pledged voluntary contributions against the amounts due to them. | UN | 138 - وفي نيسان/أبريل 2006، جددت الإدارة طلبها للدول الأعضاء المعنية بمقابلة تبرعاتها المعلنة غير المدفوعة بالمبالغ المستحقة لها. |
The Board noted areas of improvement in the recording and reporting of outstanding pledges. | UN | ولاحظ المجلس مجالات تحسن في تسجيل التعهدات المعلنة غير المدفوعة والإبلاغ عنها. |