ويكيبيديا

    "المعلومات التابع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • 's information
        
    • the Information
        
    • Computer
        
    • its Information
        
    ICPIC has a corollary in UNIDO's information clearing house, INTIB, with its Energy and Environment Information System. UN والمركز الدولي يساند مركز تبادل المعلومات التابع لليونيدو بما لديه من شبكة إعلامية على صعيد الطاقة والبيئة.
    The Executive Office also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of Computer equipment and user applications through its Information Management Team. UN ويلبي المكتب التنفيذي أيضا احتياجات الإدارة من تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستخدِم من خلال فريق إدارة المعلومات التابع له.
    ● UNCTAD's information Technology Board (ITB) should continue to provide the monitoring, coordinating and peer review roles necessary to the management of a complex site. UN ● ينبغي أن يواصل مجلس تكنولوجيا المعلومات التابع لﻷونكتاد التكفل باﻷدوار الخاصة بالرصد والتنسيق واستعراض المناظرين وهي اﻷدوار اللازمة ﻹدارة موقع معقد على الشبكة.
    Data on cases of violence against girls and women are compiled by the Information centre of the Armenian Police. UN يقوم مركز المعلومات التابع لشرطة أرمينيا بتجميع البيانات المتعلقة بحالات العنف ضد الفتيات والنساء.
    This support is provided by the Information Technology Section, Division of Administration and Common Services, Vienna. UN ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا.
    An appendix to this report sets out in more detail the Commission's information technology system and capabilities. UN ويبين تذييل لهذا التقرير نظام تكولوجيا المعلومات التابع للجنة وقدراته بمزيد من التفصيل.
    Such a system would involve an adaptation of SU/TCDC's information Referral System (INRES), which provides data on the institutional capacities of developing countries. UN ومثل هذا النظام سينطوي على مواءمة نظام الاحالة إلى المعلومات التابع للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي يوفر بيانات عن الطاقات المؤسسية للبلدان النامية.
    The national regulatory authority's information system includes a national inventory of radioactive materials, which is updated and certified through the inspection process. UN ويشمل نظام المعلومات التابع للهيئة التنظيمية الكولومبية قائمة تتضمن جردا وطنيا للمواد المشعة، يتم تحديثه وتوثيقه عن طريق عملية التفتيش.
    The Executive Office also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of Computer equipment and user applications through its Information Management Team. UN ويلبي المكتب التنفيذي أيضا احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستخدِم من خلال فريق إدارة المعلومات التابع له.
    The Executive Office also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of Computer equipment and user applications through its Information Management Team. UN ويتولى المكتب التنفيذي أيضا التعامل مع احتياجات الإدارة فيما يتصل بتكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستعملين، من خلال فريق إدارة المعلومات التابع له.
    The Executive Office also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of Computer equipment and user applications through its Information Management Team. UN كما يتناول المكتب التنفيذي احتياجات الإدارة فيما يتصل بتكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستعملين، مستخدما في ذلك فريق إدارة المعلومات التابع له.
    133. As to the organizational structure of the Fund's information Management Systems Section and, in particular, its capacity to accommodate the changes envisioned over the longer term, the consultant stated: UN 133- وفيما يتعلق بالهيكل التنظيمي لقسم نظم إدارة المعلومات التابع للصندوق، ولا سيما قدرة هذا القسم على استيعاب التغييرات المتوخى إجراؤها على المدى الطويل، ذكرت الجهة الاستشارية ما يلي:
    An important feature of the medium-term plan for the Archives and Records Management Section was the integration of the Section with the Organization's information system. UN وكان أحد الملامح البارزة في الخطة المتوسطة اﻷجل بالنسبة لقسم إدارة السجلات والمحفوظات هو دمج القسم في نظام المعلومات التابع للمنظمة.
    - Destruction of a State's information space or its use for anti-State purposes; UN - تدمير فضاء المعلومات التابع للدولة أو استخدامه في أعمال مناوئة لها؛
    An important feature of the medium-term plan for the Archives and Records Management Section was the integration of the Section with the Organization's information system. UN وكان أحد الملامح البارزة في الخطة المتوسطة اﻷجل بالنسبة لقسم إدارة السجلات والمحفوظات هو دمج القسم في نظام المعلومات التابع للمنظمة.
    Adequate staffing of the Department's information technology section was vital for the uninterrupted provision of critical services. UN وقال إن توفير العدد الكافي من الموظفين لقسم تكنولوجيا المعلومات التابع للإدارة أمر أساسي لتوفير الخدمات الأساسية من دون انقطاع.
    This support is provided by the Information Technology Section, Division of Administration and Common Services, Vienna. UN ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا.
    the Information Sharing Centre of the Regional Cooperation Agreement acts as a clearing house for information regarding incidents of piracy and armed robbery at sea in Asia. UN ويزاول مركز تقاسم المعلومات التابع لاتفاق التعاون الإقليمي العمل باعتباره مركزا لتبادل المعلومات بشأن أحداث القرصنة والنهب المسلح التي تقع في البحر في آسيا.
    the Information Systems Section of the Service provides data analysis and technological tools to support investment decisions and accurate accounting. UN ويوفر قسم نظم المعلومات التابع للدائرة تحليلا للبيانات وأدوات تكنولوجية لدعم اتخاذ قرارات الاستثمار وتدقيق المحاسبة.
    The brokering tool will supplement the capacity-building efforts described under joint activities. the Information dissemination and communication structure of the brokering tool will become an integral part of the clearing-house mechanism of the conventions. UN وسوف تستكمل أداة الوساطة جهود بناء القدرات الوارد وصفها في إطار الأنشطة المشتركة، وسوف يصبح هيكل الاتصال وتوزيع المعلومات التابع لأداة الوساطة جزءاً لا يتجزأ من آلية تبادل المعلومات لدى الاتفاقيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد