ويكيبيديا

    "المعلومات التقنية الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical background
        
    • basic technical
        
    It also considered the technical background documentation listed in annex II to the present report. UN كما نظر الفريق في وثائق المعلومات التقنية الأساسية المدرجة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime, where appropriate, in consultation with Member States, to develop a practical assistance tool to assist in the implementation of the Guidelines, taking into consideration the technical background document developed for the elaboration of the Guidelines and the comments made by Member States; UN 9- تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يستحدث، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع الدول الأعضاء، أداةَ مساعَدةٍ عملية تساعد على تنفيذ تلك المبادئ، واضعاً في اعتباره وثيقةَ المعلومات التقنية الأساسية التي وُضعت من أجل إعداد تلك المبادئ والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء؛
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime, where appropriate, in consultation with Member States, to develop a practical assistance tool to assist in the implementation of the Guidelines, taking into consideration the technical background document developed for the elaboration of the Guidelines and the comments made by Member States; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستحدث، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع الدول الأعضاء، أداة مساعدة عملية تساعد على تنفيذ تلك المبادئ، واضعا في اعتباره وثيقة المعلومات التقنية الأساسية التي وضعت من أجل إعداد تلك المبادئ والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء؛
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime, where appropriate, in consultation with Member States, to develop a practical assistance tool to assist in the implementation of the Guidelines, taking into consideration the technical background document developed for the elaboration of the Guidelines and the comments made by Member States; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستحدث، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع الدول الأعضاء، أداة مساعدة عملية تساعد على تنفيذ تلك المبادئ، واضعا في اعتباره وثيقة المعلومات التقنية الأساسية التي وضعت من أجل إعداد تلك المبادئ والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء؛
    A training manual that was produced to summarize basic technical ICT information and climate change resources available on the Web from all United Nations agencies lists more than 150 sites. UN وتم إعداد كتيب تدريبي لتلخيص المعلومات التقنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموارد تغير المناخ المتاحة على الشبكة من جميع وكالات الأمم المتحدة أدرج فيه ما يزيد على 150 موقعا.
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime, where appropriate, in consultation with Member States, to develop a practical assistance tool to assist in the implementation of the Guidelines, taking into consideration the technical background document developed for the elaboration of the Guidelines and the comments made by Member States; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستحدث، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع الدول الأعضاء، أداة مساعدة عملية تساعد على تنفيذ تلك المبادئ، واضعا في اعتباره وثيقة المعلومات التقنية الأساسية التي وضعت من أجل إعداد تلك المبادئ والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء؛
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime, where appropriate, in consultation with Member States, to develop a practical assistance tool to assist in the implementation of the Guidelines, taking into consideration the technical background document developed for the elaboration of the Guidelines and the comments made by Member States; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستحدث، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع الدول الأعضاء، أداة مساعدة عملية تساعد على تنفيذ تلك المبادئ، واضعا في اعتباره وثيقة المعلومات التقنية الأساسية التي وضعت من أجل إعداد تلك المبادئ والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء؛
    The discussions of the expert group were based on the version of the draft guidelines contained in a conference room paper (UNODC/CCPCJ/EG.1/2012/CRP.2/Rev.2) and the version contained in the technical background document dated April 2012. UN 4- استند فريق الخبراء في مناقشاته إلى صيغة مشروع المبادئ التوجيهية الواردة في ورقة غرفة اجتماعات (UNODC/CCPCJ/EG.1/2012/CRP.2/Rev.2)، وصيغته الواردة في ورقة المعلومات التقنية الأساسية المؤرَّخة نيسان/أبريل 2012.
    A training manual was produced to summarize basic technical ICT information and climate change resources available on the web from all UN agencies, and contains more than 150 sites. UN وقد تم إعداد كتيب تدريبي لتلخيص المعلومات التقنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموارد تغير المناخ المتاحة على الشبكة من جميع وكالات الأمم المتحدة، وعدد هذه المواقع يزيد عن 150 موقعا.
    5. Also requests the Director-General to take all measures necessary to ensure that the Organization's basic technical information, whether written, audiovisual or digital, is disseminated in the languages of the Organization on the basis of the needs and priorities of the different regions and countries, in order to provide all Member States with the greatest possible access; UN 5- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان نشر المعلومات التقنية الأساسية لدى المنظمة بلغات المنظمة، سواء كانت هذه المعلومات مكتوبة أو سمعية-بصرية أو رقمية، على أساس احتياجات وأولويات مختلف المناطق والبلدان، وذلك من أجل تزويد جميع الدول الأعضاء بأكبر قدر ممكن من سبل الوصول إلى تلك المعلومات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد