States should share operational information with other States and with INTERPOL. | UN | وينبغي أن تتشاطر الدول المعلومات التنفيذية مع الدول الأخرى ومع الإنتربول. |
At the regional level, it could be important to bring together regional experts on legislation to discuss regional operational information exchange. | UN | وقد يكون من المهم، على الصعيد الإقليمي، الجمع بين الخبراء الإقليميين المعنيين بالتشريع لمناقشة مسألة تبادل المعلومات التنفيذية الإقليمية. |
The virtual centre serves as a focal point for online communication, analysis and exchange of operational information on law enforcement activities, as well as facilitation of joint operations and coordination of major crime investigations. | UN | وسيعمل المركز الافتراضي لمجموعة جوام بمثابة مركز تنسيق للاتصالات على شبكة الإنترنت، ولتحليل وتبادل المعلومات التنفيذية المتعلقة بأنشطة إنفاذ القانون، فضلا عن تيسير العمليات المشتركة وتنسيق أعمال التحقيق في الجرائم الكبرى. |
(i) Technical material. Facilitating the executive information Network; maintaining the United Nations Web site on business; and updating and maintaining the executive information Network and the Administrative Committee on Coordination Web site; | UN | ' ١` المواد التقنية: تسهيل شبكة المعلومات التنفيذية؛ الحفاظ على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة المتعلق باﻷعمال التجارية؛ وتحديث وصيانة شبكة المعلومات التنفيذية وموقع لجنة التنسيق اﻹدارية على الشبكة؛ |
(i) Technical material. Facilitating the executive information Network; maintaining the United Nations Web site on business; and updating and maintaining the executive information Network and the Administrative Committee on Coordination Web site; | UN | ' ١` المواد التقنية: تسهيل شبكة المعلومات التنفيذية؛ الحفاظ على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة المتعلق باﻷعمال التجارية؛ وتحديث وصيانة شبكة المعلومات التنفيذية وموقع لجنة التنسيق اﻹدارية على الشبكة؛ |
Current operational information indicates that two of the three ongoing trials will be completed by the end of the year, while the third trial will likely continue into the early months of 2006. | UN | وتشير المعلومات التنفيذية الحالية إلى أن محاكمتين من أصل ثلاث محاكمات جارية ستـنـتـهيـان في نهاية السنة، في حين يرجح أن تستمر المحاكمة الثالثة حتى الأشهر الأولى من عام 2006. |
The Virtual Centre served as a focal point for the online communication, analysis and exchange of operational information on law-enforcement activities, for the facilitation of joint operations and for the coordination of major crime investigations. | UN | ويعمل المركز الاعتباري كمحور للاتصالات والتحليلات وتبادل المعلومات التنفيذية إلكترونيا على الخط مباشرة فيما يتعلق بأنشطة إنفاذ القوانين ولتسهيل العمليات المشتركة وتنسيق التحقيقات في الجرائم الكبرى. |
The encoding system enables immediate sharing of operational information concerning terrorist activities and persons suspected of links to terrorism. | UN | ومن شأن نظام الترميز أن يجعل بالمستطاع فوريا تشاطر المعلومات التنفيذية المتعلقة بأنشطة الإرهاب، وبالأشخاص الذين يشتبه في ارتباطهم بالإرهاب. |
They include operational information exchange between States -- which should be developed more than it is now -- and information exchange on control systems. | UN | وتتضمن هذه النتائج تبادل المعلومات التنفيذية بين الدول - الذي ينبغي تطويره بأكثر مما هو عليه الآن - وتبادل المعلومات بشأن نظم التحكم. |
Freedom of information implies that public bodies publish and disseminate widely documents of significant public interest, for example, operational information about how the public body functions and the content of any decision or policy affecting the public; | UN | - تستلزم حرية المعلومات أن تنشر الهيئات العامة وتوزع على نطاق واسع الوثائق ذات الصالح العام الهام. وعلى سبيل المثال، المعلومات التنفيذية بشأن كيف تعمل الهيئات العامة ومضمون أي قرار أو سياسة تمس الجمهور؛ |
Concerning the exchange of intelligence information, regular contact exists with counterparts in various countries, providing background to enrich further the existing knowledge of terrorist groups operating on an international scale, especially those of Islamic origin, thus strengthening and facilitating the exchange of operational information. | UN | وفيما يتعلق بتبادل المعلومات الاستخبارية، توجد اتصالات منتظمة مع النظراء في مختلف البلدان، تتوافر عن طريقها معلومات أساسية تزيد من إثراء المعلومات القائمة بشأن الجماعات الإرهابية التي تعمل على صعيد دولي، ولا سيما تلك التي لها أصول إسلامية، مما يعزز ويسهل من تبادل المعلومات التنفيذية. |
Among the procedures and mechanisms providing inter-State assistance to which Mali belongs, apart from the standard Interpol network, is the West African Police Chiefs Committee, which is a forum for exchanges of operational information in the context of efforts to combat terrorism in the West African subregion. | UN | ومن بين الإجراءات والآليات التي وضعت لمساعدة الدول الأخرى، تعد مالي طرفا في الشبكة التقليدية للإنتربول، بالإضافة إلى لجنة رؤساء الشرطة في غرب أفريقيا، التي تشكل إطارا لتبادل المعلومات التنفيذية لمكافحة الإرهاب في المنطقة دون الإقليمية المذكورة. |
9. In establishing early warning and early response mechanisms, UNHCR has to address ways in which to link operational information from field offices to policy planning. | UN | ٩ - وينبغي للمفوضية أن تقوم عند إنشائها ﻵليات اﻹنذار المبكر والاستجابة السريعة، بدراسة سبل الربط بين المعلومات التنفيذية الواردة من المكاتب الميدانية وتخطيط السياسة العامة. |
To enhance regional cooperation, Mozambique has developed a concept paper for an informal regional head of operations network to promote timely exchange of operational information and timely regional responses to illegal, unreported and unregulated fishing activities. | UN | ومن أجل تعزيز التعاون الإقليمي، وضعت موزامبيق ورقة مفاهيمية بشأن إنشاء شبكة إقليمية غير رسمية لمديري العمليات من أجل تعزيز تبادل المعلومات التنفيذية في حينها واتخاذ الإجراءات الإقليمية للتصدي في الوقت المناسب لأنشطة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
- Exchange of operational information between the Security Service of the airport, the National Security Service, the Police of the Republic of Armenia and other relevant authorities, in case of threat of hijacking and intrusion into the activities of Civil Aviation. | UN | - تبادل المعلومات التنفيذية بين دائرة الأمن التابعة للمطار ودائرة الأمن الوطني وشرطة جمهورية أرمينيا والسلطات المعنية الأخرى في حالة وجود تهديد باختطاف طائرة أو تدخل في أنشطة الطيران المدني. |
The GUUAM VC will serve as a focal point for on-line communication, analysis and exchange of operational information on law enforcement activities, as well as for facilitation of joint operations and coordination of major crime investigations. | UN | وسيعمل المركز الافتراضي لمجموعة جوام بمثابة مركز تنسيق للاتصالات على شبكة الإنترنت، وتحليل وتبادل المعلومات التنفيذية المتعلقة بأنشطة إنفاذ القانون، فضلا عن تيسير العمليات المشتركة وتنسيق أعمال التحقيق في الجرائم الرئيسية. |
At the first meeting of operational drug law enforcement officers responsible for cross-border cooperation, held at Ruili, China, in July, it was agreed that both China and Myanmar should appoint liaison officers to facilitate the exchange of operational information and should review their activities at a second meeting in 1997. | UN | وفي أول اجتماع لموظفي الانفاذ التنفيذيين المسؤولين عن العمليات العابرة للحدود ، المنعقد في رويلي بالصين في تموز/يوليه ، اتفق على أن تعين كل من الصين وميانمار ضباط اتصال بغية تيسير تبادل المعلومات التنفيذية وأن تستعرضا أنشطتهما في اجتماع ثان يعقد في عام ٧٩٩١ . |
3 (a): What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas covered by this subparagraph? | UN | الفقرة 3 (أ): ما هي التدابير التي اتخذت من أجل تكثيف عمليات تبادل المعلومات التنفيذية والإسراع بوتيرتها في المجالات التي تشملها هذه الفقرة الفرعية؟ |
(i) Technical material: establishing, updating and maintaining the executive information Network and the ACC web site; | UN | `1 ' المواد التقنية: توطيد عملية تحديث وصيانة شبكة المعلومات التنفيذية وموقع لجنة التنسيق الإدارية على الشبكة العالمية؛ |
Financial analysis, decision support, executive information systems, and business intelligence | UN | `4` التحليل المالي ودعم القرارات ونظم المعلومات التنفيذية والمعلومات المتصلة بالأعمال التجارية |
To enhance the flow of management information, an executive information management system will be implemented and deployed. | UN | 164- ولتعزيز تدفق معلومات الإدارة، سيتم تنفيذ ووزع نظام لإدارة المعلومات التنفيذية. |