ويكيبيديا

    "المعلومات التي تتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information concerning
        
    • information relating to
        
    • information regarding
        
    • information related to
        
    • of information on
        
    However, the dominant portion of the information concerning his alleged dangerousness was withheld from him and counsel. UN بيد أن القسط الأكبر من المعلومات التي تتعلق بخطورته المزعومة قد حجب عنه وعن محاميه.
    Children with disabilities and their caregivers should have access to information concerning their disabilities so that they can be adequately educated on the disability, including its causes, management and prognosis. UN وينبغي أن يحصل الطفل المعوق ومقدمو الرعاية لـه على المعلومات التي تتعلق بالعجز حتى يثقف على النحو الملائم بعجزه، بما في ذلك أسبابه وعلاجه وتوقعات تطوره.
    Children with disabilities and their caregivers should have access to information concerning their disabilities so that they can be adequately educated on the disability, including its causes, management and prognosis. UN وينبغي أن يحصل الطفل المعوق ومقدمو الرعاية لـه على المعلومات التي تتعلق بالعجز حتى يثقف على النحو الملائم بعجزه، بما في ذلك أسبابه وعلاجه وتوقعات تطوره.
    Allow our team access to your base and all information relating to the Stargate. Open Subtitles السماح لفريقنا بقاعدتكم بالوصول لكل المعلومات التي تتعلق ببوابة النجوم
    II. information relating to articles 2 to 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 47 - 235 15 UN ثانياً - المعلومات التي تتعلق بالمواد من 2 إلى 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة 47-235 18
    The Committee also regrets the lack of information regarding the safeguards provided by article 4 of the Covenant in times of emergency. UN وتأسف اللجنة أيضاً للافتقار إلى المعلومات التي تتعلق بالضمانات المنصوص عليها في المادة 4 من الاتفاقية في أوقات حالات الطوارئ.
    - Delegation of authority was introduced so that the person can only access information related to his business unit. UN :: استُحدثت عملية تفويض السلطة بحيث لا يمكن للشخص سوى الحصول على المعلومات التي تتعلق بوحدة عمله؛
    The Agreement also sought to provide means to ensure the free flow of information on all high seas fishing operations. UN كما يسعى الاتفاق إلى توفير الوسائل التي تكفل تدفق المعلومات التي تتعلق بجميع عمليات الصيد في أعالي البحار بدون قيود.
    Children with disabilities and their caregivers should have access to information concerning their disabilities so that they can be adequately educated on the disability, including its causes, management and prognosis. UN وينبغي أن يحصل الطفل المعوق ومقدمو الرعاية لـه على المعلومات التي تتعلق بالعجز حتى يثقف على النحو الملائم بعجزه، بما في ذلك أسبابه وعلاجه وتوقعات تطوره.
    The UNESCO Culture of Peace Programme and its interest in working together with other international disarmament organizations through its information and communication system are compatible with the role of Regional Centres in disseminating information concerning disarmament. UN وبرنامج ثقافة السلام التابع لليونسكو واهتمامه بالعمل مع منظمات دولية أخرى لنزع السلاح عن طريق شبكتها للمعلومات والاتصالات يتساوقان مع دور المراكز اﻹقليمية في نشر المعلومات التي تتعلق بنزع السلاح.
    The objectives of the Icelandic Human Rights Office are to collect information concerning human rights, to introduce such information to the public, and to promote education and research in the field of human rights. UN وتتمثل أهداف مكتب حقوق اﻹنسان اﻵيسلندي في جمع المعلومات التي تتعلق بحقوق اﻹنسان، وتقديم هذه المعلومات الى الجمهور، وتشجيع التعليم والبحث في مجال حقوق اﻹنسان.
    (f) information concerning the occupied Syrian Arab Golan. UN )و( المعلومات التي تتعلق بالجولان العربي السوري المحتل.
    (f) information concerning the occupied Syrian Arab Golan. UN )و( المعلومات التي تتعلق بالجولان العربي السوري المحتل.
    The Commission has some information concerning the locations of many of these mass graves (see paras. 253-263 and annexes X, X.A and X.B); UN ولدى اللجنة بعض المعلومات التي تتعلق بمواقع العديد من هذه المقابر الجماعية، انظر الفقرات من ٢٥٣ إلى ٢٦٣ والمرفقات العاشر، والعاشر - ألف، والعاشر - باء؛
    II. information relating to articles 2 to 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination UN ثانياً- المعلومات التي تتعلق بالمواد من 2 إلى 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    6. information relating to each of the articles in parts I, II and III of the Covenant should concentrate especially on: UN ٦ - المعلومات التي تتعلق بكل مادة من مواد اﻷجزاء اﻷول والثاني والثالث من العهد ينبغي أن تركز بوجه خاص على ما يلي:
    II. information relating to articles 1-16 of the Convention on the Elimination UN ثانياً - المعلومات التي تتعلق بالمواد من 1 إلى 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال
    Particularly information regarding the whereabouts of rustlers. Open Subtitles خصوصًا المعلومات التي تتعلق بأماكن سرقة اللصوص.
    Apart from the minor structural changes reflected in the Introduction and Conclusions, the most significant contribution in this new system of reporting is in the information regarding specific countries. UN وباستثناء التغييرات الهيكلية الطفيفة التي تتجلى في المقدمة والاستنتاجات، فإن أهم إسهام في هذا النظام الجديد للإبلاغ يتمثل في المعلومات التي تتعلق ببلدان معينة.
    - Delegation of authority was introduced so that the person can only access information related to his business unit. UN :: استُحدثت عملية تفويض السلطة بحيث لا يمكن للشخص سوى الحصول على المعلومات التي تتعلق بوحدة عمله؛
    The Commission has and will continue to forward to Lebanese authorities all information related to any criminal matter beyond the scope of the Commission's investigation. UN وقد قامت اللجنة وستواصل القيام بتزويد السلطات اللبنانية بكل المعلومات التي تتعلق بأي قضية جنائية خارج نطاق تحقيق اللجنة.
    The Committee is also concerned at the lack of information on the status and extent of unaccompanied, internally displaced, refugee and asylum-seeking children. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء نقص المعلومات التي تتعلق بحالة وعدد الأطفال غير المصحوبين والمشردين داخلياً واللاجئين وملتمسي اللجوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد