ويكيبيديا

    "المعلومات التي تقدمها الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information provided by States
        
    • information submitted by States
        
    • information supplied by States
        
    • submissions by States
        
    It noted that the Register had showed a consistent level of participation over the years and improved quality of information provided by States. UN ولاحظ الفريق أن الاشتراك في السجل حافظ على مستواه على مر السنوات، كما أن نوعية المعلومات التي تقدمها الدول قد تحسنت.
    It noted that the quality of information provided by States has also grown and improved. UN وأحاط الفريق علما بأن جودة المعلومات التي تقدمها الدول قد زادت وتحسنت.
    The initial investment in the reporting template would be offset by savings later in the process and by increased availability of the information provided by States parties. UN وأردف قائلا إن الاستثمار المبدئي في نموذج الإبلاغ ستغطيه الوفورات المتأتية فيما بعد من هذه العملية والازدياد في توفر المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء.
    In follow-up to these recommendations, the Secretariat has an important function of monitoring the implementation process, on the basis of information provided by States and relevant components of the United Nations system regarding their assistance to the affected countries, and reporting to the intergovernmental bodies, as appropriate. UN ولﻷمانة العامة، فيما يتعلق بمتابعة هذه التوصيات، مهمة هامة تتمثل في رصد عملية التنفيذ استنادا إلى المعلومات التي تقدمها الدول واﻷجزاء ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن المساعدة التي تقدمها إلى البلدان المتأثرة، وتقديم تقاير إلى الهيئات الحكومية الدولية حسب مقتضى الحال.
    8. Requests the United Nations International Drug Control Programme, when preparing reports and publications, to take full account of information submitted by States in the annual reports questionnaire. UN 8- تطلب الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يأخذ بكامل الاعتبار المعلومات التي تقدمها الدول في استبيان التقارير السنوية عند اعداد التقارير والمنشورات.
    The information provided by States parties on all these issues should include measures of protection, including legal remedies, for women whose rights under article 7 have been violated. UN وينبغي أن تشمل المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف بشأن جميع هذه المسائل التدابير التي تتخذ لحماية النساء اللاتي تُنتهك حقوقهن بموجب المادة 7، بما في ذلك سبل الانتصاف القانونية.
    The information provided by States parties by completing the self-assessment checklist is important, which is why it is necessary to ensure that each State party completes the checklist, if needed with assistance from the Secretariat. UN ونظرا لأهمية المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف عن طريق ملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية، فمن الضروري كفالة قيام كل دولة طرف بملء القائمة المرجعية، مستعينة بالأمانة عند الضرورة.
    Singapore called for the development of a mechanism that would include the voluntary declarations by Member States of weapons collected and destroyed as well as information provided by States on legitimate dealers and prosecuted traffickers. UN ودعت سنغافورة إلى استحداث آلية تشمل البيانات الطوعية للدول الأعضاء عن الأسلحة المجمعة والمدمرة فضلا عن المعلومات التي تقدمها الدول بشأن التجار الشرعيين والمتَّجرين بصفة غير مشروعة الذين جرت مقاضاتهم.
    The information provided by States parties on all these issues should include measures of protection, including legal remedies, for women whose rights under article 7 have been violated. UN وينبغي أن تشمل المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف بشأن جميع هذه المسائل التدابير التي تتخذ لحماية النساء اللاتي تُنتهك حقوقهن بموجب المادة 7، بما في ذلك سبل الانتصاف القانونية.
    The information provided by States parties on all these issues should include measures of protection, including legal remedies, for women whose rights under article 7 have been violated. UN وينبغي أن تشمل المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف بشأن جميع هذه المسائل التدابير التي تتخذ لحماية النساء اللاتي تُنتهك حقوقهن بموجب المادة 7، بما في ذلك سبل الانتصاف القانونية.
    The information provided by States parties on all these issues should include measures of protection, including legal remedies, for women whose rights under article 7 have been violated. UN وينبغي أن تشمل المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف بشأن جميع هذه المسائل التدابير التي تتخذ لحماية النساء اللاتي تُنتهك حقوقهن بموجب المادة 7، بما في ذلك سبل الانتصاف القانونية.
    To improve the operation and enhance the credibility of the Register, it is essential that a common definition of what constitutes an international arms transfer be adopted, in order to avoid discrepancies in the information provided by States. UN وبغية تحسين العملية وتعزيز مصداقية السجل، فإنه من الجوهري اعتماد تعريف عام عما يشكل نقلا للأسلحة التقليدية وذلك لتجنب التناقضات في المعلومات التي تقدمها الدول.
    It would also continue to dedicate staff resources to receiving, collating and circulating information provided by States in accordance with paragraph 13 of the draft resolution. UN وستواصل أيضا تخصيص الموارد من الموظفين لاستلام وتجميع وتعميم المعلومات التي تقدمها الدول بموجب الفقرة 13 من مشروع القرار.
    63. To date, the Anti-Discrimination Unit has relied predominantly on information provided by States. UN 63- وحتى هذا التاريخ، اعتمدت وحدة مناهضة التمييز بشكل رئيسي على المعلومات التي تقدمها الدول.
    The draft also proposes that the Secretary-General establish an international register of PMSCs operating on the international market based on information provided by States parties. UN ويقترح المشروع كذلك أن ينشئ الأمين العام سجلاً دولياً تقيَّد فيه شركات الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة التي تعمل في السوق الدولية استناداً إلى المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف.
    The information provided by States parties on all these issues should include measures of protection, including legal remedies, for women whose rights under article 7 have been violated. UN وينبغي أن تشمل المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف بشأن جميع هذه المسائل التدابير التي تتخذ لحماية النساء اللاتي تُنتهك حقوقهن بموجب المادة 7، بما في ذلك سبل الانتصاف القانونية.
    It further requested the Secretary-General to prepare, taking into account the information provided by States and relevant international organizations, a report on the implementation of that resolution. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، مع أخذ المعلومات التي تقدمها الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة في الاعتبار، بإعداد تقرير عن تنفيذ ذلك القرار.
    The information provided by States parties on all these issues should include measures of protection, including legal remedies, for women whose rights under article 7 have been violated. UN وينبغي أن تشمل المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف بشأن جميع هذه المسائل التدابير التي تتخذ لحماية النساء اللاتي تُنتهك حقوقهن بموجب المادة 7، بما في ذلك سبل الانتصاف القانونية.
    However, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights used information submitted by States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in its work and also took the Committee's findings into account. UN بيد أن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تستخدم المعلومات التي تقدمها الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في أعمالها كما تضع في الاعتبار ما تتوصل إليه اللجنة من نتائج.
    Proposal on the register of exemptions to be maintained by the secretariat, including information on the maintenance of information supplied by States and regional economic integration organizations upon becoming parties UN مقترح بشأن سجل الإعفاءات الذي ستديره الأمانة، بما في ذلك المعلومات عن إدارة المعلومات التي تقدمها الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي عندما تصبح أطرفاً في الاتفاقية
    The importance of submissions by States on their practice in relation to customary international law, as well as information on national digests and related publications, had also been emphasized. UN وشُدد مرة أخرى على أهمية المعلومات التي تقدمها الدول عن ممارستها فيما يخص القانون الدولي العرفي، بالإضافة إلى المعلومات المتعلقة بالمختارات القانونية الوطنية وما يتصل بها من منشورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد