ويكيبيديا

    "المعلومات التي طلبتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the information requested by
        
    • information requested by the
        
    • the information it requested
        
    • information sought by the
        
    • the information you requested
        
    • the information required by the
        
    • information they had requested
        
    • the information requested from
        
    The Committee looks forward to considering the information requested by the General Assembly. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى النظر في المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة.
    Seventeen Member States and the International Committee of the Red Cross transmitted the information requested by the Assembly in that resolution to the Secretary-General. UN وأحالت سبع عشرة دولة عضواً ولجنة الصليب الأحمر الدولية إلى الأمين العام المعلومات التي طلبتها الجمعية في ذلك القرار.
    According to his records, all the information requested by the Advisory Committee had been provided. UN وقال إن جميع المعلومات التي طلبتها اللجنة الاستشارية قد تم تقديمها، وفقا للسجلات المتوافرة لديه.
    The Committee had also decided that the organization should be asked to provide the information requested by the Committee at its 1996 session. UN وقررت اللجنة أيضا أن يُطلب إلى المنظمة تقديم المعلومات التي طلبتها اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٦.
    The Committee also decided that the organization should be asked to provide the information requested by the Committee at its 1996 session. UN وقررت اللجنة أيضا أنه ينبغي أن يطلب من المنظمة أن توفر المعلومات التي طلبتها اللجنة في دورتها لعام ٦٩٩١.
    Both reports taken together provide a substantial portion of the information requested by the General Assembly. UN ويقدم التقريران معا جانبا هاما من المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة.
    Tables with the information requested by the Committee have been presented in Annex II. UN وترد في المرفق الثاني جداول تشتمل على المعلومات التي طلبتها اللجنة.
    The Conference of the Parties also invited signatories that had not yet done so to provide the information requested by the Secretariat. UN كما دعا مؤتمر الأطراف الدول الموقّعة التي لم تقدم بعد المعلومات التي طلبتها الأمانة إلى القيام بذلك.
    The Conference also invited signatories that had not yet done so to provide the information requested by the Secretariat. UN كما دعا المؤتمر الدول التي لم توفر بعد المعلومات التي طلبتها الأمانة إلى القيام بذلك.
    The Conference also invited signatories that had not yet done so to provide the information requested by the Secretariat. UN كما دعا مؤتمر الأطراف الدول الموقّعة التي لم تقدم بعد المعلومات التي طلبتها الأمانة إلى أن تفعل ذلك.
    Set out below is the information requested by the General Assembly on the status of implementation of those recommendations. UN وفيما يلي المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    In consultation with the Bureau of the Committee, it was decided that the information requested by the Assembly would be grouped into five reports, the most comprehensive of which would be the present one. UN وتقرر بالتشاور مع مكتب اللجنة جمع المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في خمسة تقارير يكون هذا التقرير أشملها.
    It also trusted that the Secretariat would provide all the information requested by delegations in informal consultations. UN وهو يثق أيضاً أن الأمانة العامة ستوفِّر جميع المعلومات التي طلبتها الوفود في المشاورات غير الرسمية.
    the information requested by the Advisory Committee should be provided immediately, rather than in the next budget document. UN ومن الواجب أن توفّر، على الفور، المعلومات التي طلبتها اللجنة الاستشارية، بدلا من عرضها في وثيقة الميزانية القادمة.
    the information requested by the CTC is provided at Annex A. We are unable to provide a figure for the STRs submitted specifically by offshore banks. UN ترد المعلومات التي طلبتها اللجنة في المرفق ألف. وليس في مقدورنا أن نقدم رقما محددا للتقارير المتعلقة بالمعاملات المريبة المقدمة من المصارف الخارجية.
    UNAMA regional offices are also acting as key information channels, and the Humanitarian Section at UNAMA headquarters is compiling the information requested by the Ministry of Reconstruction and Rural Development. UN كما أن مكاتب البعثة الموجودة في المناطق تؤدي دور القنوات الإعلامية الرئيسية وفرع الشؤون الإنسانية التابع للبعثة في صدد جمع المعلومات التي طلبتها وزارة إنعاش الريف وتنميته.
    The reluctance in both Guatemala and El Salvador to give the Commission access to the information it requested during its investigation imposed serious constraints on it. UN ومن شأن تردد كل من غواتيمالا والسلفادور في منح اللجنة حق الحصول على المعلومات التي طلبتها في أثناء التحقيق الذي أجرته أن يفرض عليها قيودا جدية.
    The State party is requested to provide the information sought by the Committee by the deadline stipulated in paragraph 25 below. UN يُطلب من الدولة الطرف تقديم المعلومات التي طلبتها اللجنة في غضون الأجل المحدد في الفقرة 98 أدناه.
    I'm afraid I cannot help you with the information you requested. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع مساعدتك بشأن المعلومات التي طلبتها
    There are, however, still States that have not provided all the information required by the Vienna Document or participated in other confidence- and security-building measures activities. UN إلا أنه لا تزال هناك دول لم تقدم جميع المعلومات التي طلبتها وثيقة فيينا أو لم تشترك في سائر اﻷنشطة المتعلقة بتلك التدابير.
    It noted with regret that Member States still had not received the information they had requested several times that would enable them to understand the results-based budgeting method and the true motivations of those who supported its application in the United Nations. UN ويلاحظ الوفد الكوبي بأسف أن الدول الأعضاء لا تتوفر لديها دائما المعلومات التي طلبتها المرة تلو المرة لمحاولة فهم طريقة الميزنة على أساس النتائج والدوافع المختلفة لمؤيدي تطبيقها في الأمم المتحدة.
    Some of the information requested from States parties by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights was linked to information which they were supposed to submit to CFS. UN كما أشار إلى أن بعض المعلومات التي طلبتها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من الدول اﻷطراف ترتبط بالمعلومات التي يفترض أن تقدمها إلى اللجنة المعنية باﻷمن الغذائي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد