Reflecting the need for meaningful interpretation of police-related data, the Police Division established the position of Criminal Information Analysis Officer. | UN | في ضوء الحاجة إلى تفسير ذي معنى للبيانات المتصلة بالشرطة، أنشأت شعبة الشرطة وظيفة لموظف لتحليل المعلومات الجنائية. |
Criminal Information Centre to Combat Drugs | UN | مركز المعلومات الجنائية لمكافحة المخدرات |
The recruitment of the Criminal Information Analysis Officer has been completed and the incumbent is expected to report for duty in the immediate future. | UN | عُين موظف تحليل المعلومات الجنائية ومن المتوقع أن يلتحق شاغل الوظيفة بعمله في المستقبل القريب. |
The process of setting up a victim support centre and a Criminal Intelligence analysis unit was under way. | UN | ويجري إنشاء مركز لدعم الضحايا، ووحدة لتحليل المعلومات الجنائية. |
It has compared forensic information described in previous reports on the origin, characteristics and movements of the bomber to entry and exit records as well as the missing persons files of various countries to generate leads on the possible identity of the bomber. | UN | وتقارن اللجنة المعلومات الجنائية الواردة في التقارير السابقة، بشأن الأصل الذي ينحدر منه منفذ الهجوم وسمات المنفذ وتحركاته، بسجلات الدخول والخروج وبملفات الأشخاص المفقودين في بلدان مختلفة، وذلك للعثور على خيوط يمكن الاستدلال بها على الهوية المحتملة لمنفذ الهجوم. |
Bahrain was a member of the Gulf Cooperation Council (GCC) Criminal Information Centre to Combat Drugs. | UN | والبحرين عضو في مركز المعلومات الجنائية لمكافحة المخدِّرات التابع لمجلس التعاون الخليجي. |
One State party's integrated database established within the police allowed Criminal Information to be accessed by the central criminal investigations unit and by public prosecutors. | UN | وفي إحدى الدول الأطراف، تتيح قاعدة بيانات متكاملة أُنشِئت ضمن إدارة الشرطة للوحدة المركزية المعنيَّة بالتحقيقات الجنائية والمدَّعين العامِّين الاطِّلاع على المعلومات الجنائية. |
:: The Integration of the Criminal Data System within the Criminal Police, allowing Criminal Information to be accessed by the DCIAP and public prosecutors. | UN | :: إدماج نظام البيانات الجنائية في الشرطة الجنائية، بما يسمح للإدارة المركزية والمدّعين العامين بالوصول إلى المعلومات الجنائية. |
A report was also issued on a criminal offence of exploitation of prostitution pursuant to Article 186 of the Penal Code, as a result of the amendment to Criminal Information given before the amendment of the Penal Code in 2004. | UN | وصدر تقرير أيضاً عن فعل إجرامي لاستغلال البغاء عملاً بالمادة 186 من القانون الجنائي، نتيجة للتعديل على المعلومات الجنائية الواردة قبل تعديل القانون الجنائي في سنة 2004. |
The prosecutor's offices passed decisions in four cases, whereby in one case the Criminal Information was rejected, in two cases an investigation was called for and in one case charges were filed against two defendants. | UN | وأصدرت مكاتب المدّعي قرارات في أربع حالات، وبمقتضاها رُفضت المعلومات الجنائية في حالة منها، وفي حالتين طُلب إجراء تحقيقات ووُجِّهت اتهامات في حالة منها ضد شخصين متهمين. |
It will allow States to check seized firearms against records in participating countries, as well as against INTERPOL own Criminal Information database, to retrieve available information in support of their investigations. | UN | وسيتيح هذا النظام للدول مقارنة الأسلحة النارية المضبوطة بالسجلات في البلدان المشاركة وبقاعدة بيانات المعلومات الجنائية الخاصة بالإنتربول من أجل الحصول على معلومات دعما للتحقيقات التي تجريها. |
We are perhaps the only international organization which has the capability of transmitting Criminal Information to the law enforcement agencies of 177 countries in a rapid and secure way. | UN | ولعلﱠنا المنظمة الدولية الوحيدة التي لديها القدرة على إحالة المعلومات الجنائية إلى وكالات إنفاذ القوانين في ١٧٧ بلدا بشكل سريع ومأمون. |
It should also be pointed out that police departments linked to the national Criminal Information system (SICN) through the federal police have direct access to the register. | UN | وتجدر ملاحظة أن دوائر الشرطة قادرة على الاطلاع بدون صعوبات على محتوى ذلك السجل، إذ تتوفر لديها إمكانية الوصل الحاسوبي بنظام المعلومات الجنائية الوطني، وذلك عن طريق الشرطة الاتحادية. |
The members of the team work together in collecting Criminal Information from the various reports coming from the field, analysing crime trends, developing threat assessments and providing forecasts. | UN | ويعمل أفراد الفريق معا من أجل تجميع المعلومات الجنائية من مختلف التقارير الواردة من الميدان، وتحليل الاتجاهات اﻹجرامية واجراء تقييمات للتهديدات الناشئة، وتقديم توقعاتهم في هذا الشأن. |
The absence of a Criminal Information Analysis Officer in the Police Division limits the capacity to systematically project and implement best practices and lessons learned, and creates the risk that costly mistakes will be repeated. | UN | ويقيد عدم توافر موظف لتحليل المعلومات الجنائية في شعبة الشرطة القدرة على القيام بشكل منهجي بوضع تصور لأفضل الممارسات والدروس المستفادة وتنفيذها، وينطوي على خطر تكرار ارتكاب أخطاء مكلفة. |
The Advisory Committee reiterates its recommendation against the acceptance of the Criminal Information Analysis Officer post (P-4). | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على توصيتها بعدم الموافقة على وظيفة موظف تحليل المعلومات الجنائية (ف-4). |
In this context, it tries to set down all possible connections between instrumental offences and terrorist acts stricto sensu, namely through the centralization of Criminal Information. | UN | وفي هذا السياق، يحاول القانون أن يحدد جميع الصلات الممكنة بين الجرائم المساعدة على ارتكاب العمل الإرهابي والأعمال الإرهابية بالمعنى الضيق، بالتحديد من خلال تولي إدارة مركزية المعلومات الجنائية. |
The Criminal Intelligence system must convert from a manual system to a computerized system by the end of 2009, and by the end of 2011 it should be moved to a searchable database linked to all users via HNP data links. | UN | وسينتقل نظام المعلومات الجنائية من نظام يدوي إلى نظام محوسب قبل نهاية 2009، كما سيتيح لجميع المستخدمين إجراء عمليات بحث في قاعدة البيانات عبر شبكة الشرطة الوطنية الهايتية قبل نهاية عام 2011. |
A similar regional initiative for the six Gulf States, the Gulf Centre for Criminal Intelligence, to be located in Doha, will become operational in 2008. | UN | وسوف يشهد عام 2008 بدء تنفيذ مبادرة إقليمية مماثلة خاصة بدول الخليج الست، هي مركز المعلومات الجنائية الذي سيكون مقره بالدوحة. |
Criminal Intelligence database | UN | قاعدة بيانات المعلومات الجنائية: |
It is the intention to arrive at the best possible level of forensic information that can be acquired at this stage of each of the cases, given that all 14 of the attacks occurred between nine months and almost two years ago. | UN | والعزم معقود على الوصول إلى أفضل مستوى ممكن من المعلومات الجنائية التي يمكن الحصول عليها في هذه المرحلة عن كل قضية من القضايا، نظرا إلى أن الاعتداءات الـ 14 وقعت قبل فترة تتراوح بين تسعة أشهر وما يقارب السنتين. |
53. Between 2005 and 2008, ICRC developed a forensic information management tool, the Ante-Mortem/Post-Mortem Database. | UN | ٥٣ - وخلال الفترة بين عامي 2005 و 2008، وضعت اللجنة الدولية للصليب الأحمر أداة لإدارة المعلومات الجنائية هي ' ' قاعدة بيانات ما قبل الوفاة/ما بعد الوفاة``. |