ويكيبيديا

    "المعلومات الديمغرافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demographic information
        
    • demographics
        
    The subprogramme anticipates that ongoing enquiries among users of demographic information in government agencies will demonstrate an even more acute need for capacity development. UN ويتوقع البرنامج الفرعي أن تظهر الدراسة الجارية في أوساط مستخدمي المعلومات الديمغرافية في الوكالات الحكومية حاجة كبيرة وشديدة في مجال تنمية القدرات.
    demographic information as at 30 June 2008 is provided. UN وتقدَّم المعلومات الديمغرافية عن الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2008.
    In the ante mortem database project, 5,400 interviews have been made and the demographic information from informants has been computerized. UN وتم إجراء ٤٠٠ ٥ مقابلة في مشروع قاعدة البيانات لما قبل الوفاة، وتم تجهيز المعلومات الديمغرافية المقدمة من المخبرين بالحاسوب.
    The country suffered from such a serious shortage of demographic information that no one was sure whether the total population was 2.5 million or 4.5 million. UN فالبلد يعاني من نقص خطير في المعلومات الديمغرافية لدرجة أنه ما من أحد يعرف ما إذا كان مجموع السكان ٥,٢ مليون أو ٥,٤ مليون نسمة.
    This will ensure consistency in identifying and interpreting trends and providing demographics of staff using the Office. UN ويضمن هذا الاتساق في تحديد الاتجاهات وتفسيرها، وتوفير المعلومات الديمغرافية للموظفين القائمين باستخدام المكتب.
    The new long-range projections incorporate the extensive new demographic information which has become available between the 1990 revision and the 1996 Revision. UN أما اﻹسقاطات الجديدة الطويلة المدى فتتضمن المعلومات الديمغرافية الجديدة الوفيرة التي أصبحت متاحة فيما بين تنقيح عام ١٩٩٠ وتنقيح عام ١٩٩٦.
    The responses suggest that many developing countries lack the human resources and institutional mechanisms required to incorporate demographic information into efforts to monitor the impact of relevant policies. UN وأشارت الإجابات إلى أن العديد من البلدان النامية تفتقر إلى الموارد البشرية والآليات المؤسسية لدمج المعلومات الديمغرافية ضمن عملية رصد أثر السياسات ذات الصلة.
    demographic information as at 30 June 2009 is provided. UN وتقدَّم المعلومات الديمغرافية عن الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2009.
    The report has been designed to present this demographic information, which, in previous years, was often set out in text, in easier to understand figures and tables. UN وقد صُمم هذا التقرير بحيث يعرض هذه المعلومات الديمغرافية في أشكال وجداول أيسر فهما بعد أن كانت غالباً ما ترد على شكل نصوص في السنوات السابقة.
    The last two days of the workshop were devoted to a discussion of opportunities and constraints in the use of demographic information as an advocacy tool in the countries represented. UN وكُرس آخر يومين من حلقة العمل لبحث الفرص المتوافرة والقيود المفروضة في مجال استخدام المعلومات الديمغرافية كأداة للدعوة في البلدان الممثلة في حلقة العمل.
    In order to guarantee immediate commencement of rights, all the demographic information needed by the NII is received on magnetic tape directly from the data file produced at the airport. UN ومن أجل ضمان اﻹعمال الفوري للحقوق، توفﱠر لمعهد التأمين الوطني كافة المعلومات الديمغرافية التي يحتاج إليها مسجلة على أشرطة ممغنطة، وهي معلومات يتم الحصول عليها مباشرة من سجلات البيانات المسجلة في المطارات.
    2. Population censuses remain the most important source of key demographic information at all geographical levels for planning and implementation of development programmes. UN ٢ - وما زالت تعدادات السكان هي أهم مصدر للحصول على المعلومات الديمغرافية على جميع الصعد الجغرافية من أجل تخطيط برامج التنمية وتنفيذها.
    IX. Technical cooperation 46. The focus of the Population Division's regular programme of technical cooperation is on building and strengthening capacity in developing countries to analyse demographic information needed to guide the formulation and implementation of population policy. UN 46 - ينصب محور التركيز في برنامج شعبة السكان العادي للتعاون التقني على بناء وتعزيز قدرات البلدان النامية على تحليل المعلومات الديمغرافية اللازمة لتوجيه عملية صوغ السياسات السكانية وتنفيذها.
    Concerning recommendation 4 (b), since the POPIN Advisory Committee no longer meets, in the future, the Division should consider the need for networking by the users of demographic information. UN وبخصوص التوصية 4 (ب)، وبما أن اللجنة الاستشارية للشبكة لم تعد تجتمع، يجب على الشعبة أن تنظر مستقبلا في الحاجة إلى الربط الشبكي لمستعملي المعلومات الديمغرافية.
    57. The Population Division continued to play a role in building and strengthening country capacity to analyse the demographic information needed to guide the formulation and implementation of population policy. UN 57 - واصلت شعبة السكان الاضطلاع بدور في بناء وتعزيز قدرة البلدان على تحليل المعلومات الديمغرافية اللازمة لتوجيه عمليات صياغة وتنفيذ السياسات السكانية.
    Reiterating the importance of statistical data on the ethnicity of persons held in prison or preventive detention for assessing the existence or extent of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that data on the ethnicity of persons in preventive detention be collected at the same time as other demographic information. UN إذ تؤكد اللجنة على أهمية البيانات الإحصائية بشأن إثنية المحتجزين في السجون أو الموقوفين رهن المحاكمة لتقييم وجود التمييز العنصري أو نطاقه في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، توصي الدولة الطرف بجمع بيانات بشأن إثنية الأشخاص المحتجزين رهن المحاكمة بالتزامن مع جمع المعلومات الديمغرافية الأخرى.
    IX. Technical cooperation 47. The focus of the Population Division's regular programme of technical cooperation is on building and strengthening capacity in developing countries to analyse the demographic information needed to guide the formulation and implementation of population policy. UN 47 - يركز برنامج شعبة السكان العادي للتعاون التقني على بناء وتعزيز قدرات تحليل المعلومات الديمغرافية في البلدان النامية، وهي المعلومات المطلوبة لتوجيه صياغة وتنفيذ السياسات السكانية.
    IX. Technical cooperation 53. The focus of the Population Division's regular programme of technical cooperation is on building and strengthening capacity in developing countries to analyse demographic information needed to guide the formulation and implementation of population policy. UN 53 - يركز برنامج شعبة السكان العادي للتعاون التقني على بناء قدرات تحليل المعلومات الديمغرافية وتعزيزها في البلدان النامية، وهي المعلومات المطلوبة لتوجيه صياغة وتنفيذ سياسات السكان.
    54. The focus of the Population Division's technical cooperation activities is on building and strengthening capacity in developing countries to analyse the demographic information needed to guide the formulation and implementation of population policy. UN 54 -تركز أنشطة التعاون التقني التي تنفذها شعبة السكان على بناء وتعزيز القدرات في البلدان النامية في مجال تحليل المعلومات الديمغرافية اللازمة لتوجيه صياغة السياسات السكانية وتنفيذها.
    The new database relies on a common methodology for data collection and reporting and will provide consistency in interpreting trends and providing demographics of staff using the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. UN وتعتمد قاعدة البيانات الجديدة على منهجية موحدة لجمع البيانات وإعداد التقارير، مما يكفل الاتساق في تفسير الاتجاهات ويتيح المعلومات الديمغرافية المتعلقة بالموظفين الذين يلجأون إلى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد