The Committee recommends, in addition, that the State party ensure that children are protected from harmful information. | UN | وفضلاً عن ذلك توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف حماية الأطفال من المعلومات الضارة. |
It also recommends that the State party reinforce existing measures to protect children from harmful information. | UN | كما توصي الدولة الطرف بتعزيز التدابير القائمة لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة. |
It also recommends that the State party reinforce existing measures to protect children from harmful information. | UN | كما توصي الدولة الطرف بتعزيز التدابير القائمة لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة. |
The Committee is also concerned that some harmful information, notably via the Internet, remains easily accessible to children. | UN | واللجنة قلقة أيضاً لأن الوصول إلى بعض المعلومات الضارة ولا سيما عبر الإنترنت لا يزال سهل المنال للأطفال. |
The Committee is concerned about the influence exerted on adolescent health behaviours by the marketing of unhealthy products and lifestyles. In line with article 17 of the Convention, States parties are urged to protect adolescents from information that is harmful to their health and development, while underscoring their right to information and material from diverse national and international sources. | UN | 18- ويُساور اللجنة القلق إزاء تأثير تسويق المنتجات وأساليب الحياة غير الصحية على السلوكيات الصحية للمراهقين وتمشياً مع المادة 17 من الاتفاقية، تحثُّ اللجنة الدول الأطراف على حماية المراهقين من المعلومات الضارة لصحتهم ونموِّهم، مع التشديد على حقِّ المراهقين في الوصول إلى المعلومات والمواد من شتَّى المصادر الوطنية والدولية. |
7.1 On 3 February 2011, the author recalls the State party's argument that bringing her to administrative responsibility had a legitimate aim of protecting children from " propaganda of homosexuality " , i.e. from information harmful to children from a moral point of view. | UN | 7-1 في 3 شباط/فبراير 2011، ذكَّرت صاحبة البلاغ بحجة الدولة الطرف التي تفيد بأن الغرض من اتخاذ إجراءات إدارية ضدها كان غرضاً مشروعاً وهو حماية الأطفال من " الدعاية للمثلية الجنسية " ، أي من المعلومات الضارة بالطفل من الناحية الأخلاقية. |
40. ARTICLE 19 reported that the recent amendments to the Law on the Protection of Children from information detrimental to their Health and Development introduced the possibility for `illegal'websites to be blocked without due process and on an arbitrary basis within 72 hours. | UN | 40- وأشارت منظمة المادة 19 إلى أن التعديلات التي أدخلت مؤخراً على قانون حماية الطفل من المعلومات الضارة بصحته ونموه أدت إلى إمكانية حجب المواقع الشبكية " غير القانونية " في غضون 72 ساعة دون اتباع الإجراءات القانونية الواجبة بصورة تعسفية(90). |
Moreover, the definition of what constitutes harmful information is subjective. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تعريف كنه المعلومات الضارة يخضع للتأثير الذاتي. |
Indeed, harmful information becomes available more easily and may also be spread more quickly, potentially reaching out to millions in a fraction of a second and remaining in cyberspace for a lifetime. | UN | وفي الواقع، تصبح المعلومات الضارة متاحة بسهولة أكثر ويمكن أيضا أن تنتشر بسرعة أكبر، مع احتمال وصولها إلى الملايين في لمح البصر والبقاء في الفضاء الحاسوبي مدى الحياة. |
The Committee is also concerned at the lack of information regarding the legal and other provisions which protect children from harmful information. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء الافتقار إلى معلوماتٍ عن الأحكام القانونية وغيرها من الأحكام التي تكفل حماية الأطفال من المعلومات الضارة. |
997. The Committee notes with concern that insufficient efforts have been made to protect children from harmful information shown in private cinemas, homes and community settings. | UN | 997- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه لم تبذل جهود كافية لحماية الأطفال من المعلومات الضارة المعروضة في دور السينما الخاصة وفي المحيط المنزلي والمجتمعي. |
In the light of article 17 of the Convention, the Committee recommends that the State party reinforce existing and/or establish new appropriate measures to protect children from harmful information. | UN | وفي ضوء المادة 17 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز و/أو وضع تدابير ملائمة جديدة لحماية الأطفال من المعلومات الضارة. |
The Committee encourages the State party to continue with its process of legal reform and allocation of appropriate resources in order to establish practical procedures and regulations to protect children from harmful information and, to guarantee their access to appropriate information and their right to privacy. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة عملياتها للإصلاح القانوني وتخصيص موارد كافية بغية الأخذ بإجراءات وتنظيمات عملية لحماية الأطفال من المعلومات الضارة وكفالة حصولهم على معلومات مناسبة ولتمتعهم بالحق في الخصوصية. |
213. The Committee notes with concern that insufficient efforts have been made to protect children from harmful information shown in private cinemas, homes and community settings. | UN | 213- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه لم تبذل جهود كافية لحماية الأطفال من المعلومات الضارة المعروضة في دور السينما الخاصة وفي المحيط المنزلي والمجتمعي. |
In the light of article 17 of the Convention, the Committee recommends that the State party reinforce existing and/or establish new appropriate measures to protect children from harmful information. | UN | وفي ضوء المادة 17 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز و/أو وضع تدابير ملائمة جديدة لحماية الأطفال من المعلومات الضارة. |
923. In the light of article 17 of the Convention, the Committee is concerned about the lack of legislative and other types of measures to protect children from harmful information. | UN | ٣٢٩ - ويساور اللجنة القلق، في ضوء المادة ٧١ من الاتفاقية إزاء عدم وجود تدابير تشريعية وأنواع أخرى من التدابير لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة. |
The report stated what the rules should be for the distribution of harmful information on the Internet through such ways as applying existing laws and voluntary measures taken by Internet service providers. | UN | وبيّن التقرير ما ينبغي أن تكون عليه قواعد توزيع المعلومات الضارة على الانترنت ووسائل مثل تطبيق القوانين السارية واتخاذ مقدمي خدمة الانترنت تدابير طوعية . |
279. In light of article 17 of the Convention, the Committee is concerned about the lack of legislative and other types of measures to protect children from harmful information. | UN | ٩٧٢- ويساور اللجنة القلق، في ضوء المادة ٧١ من الاتفاقية إزاء عدم وجود تدابير تشريعية وأنواع أخرى من التدابير لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة. |
The Committee encourages the State party to continue with its process of legal reform and allocation of appropriate resources in order to establish practical procedures and regulations to protect children from harmful information and, to guarantee their access to appropriate information and their right to privacy. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة عملية الإصلاح القانوني التي تقوم بها وتخصيص موارد كافية لوضع إجراءات وقواعد عملية لحماية الأطفال من المعلومات الضارة وكفالة حصولهم على معلومات مناسبة وتمتعهم بالحق في الخصوصية. |
34. The Government will support the efforts being made by Internet service providers (ISP) and other industries to combat the spread of illegal and harmful information on child pornography on the Internet. | UN | 34- ستدعم الحكومة الجهود التي يبذلها " مقدمو خدمات الإنترنت " وغير ذلك من وحدات الأنشطة كي لا تُنشر على الإنترنت المعلومات الضارة المخالفة للقانون ذات الصلة باستخدام الأطفال في إنتاج المواد الخليعة. |
25. The Committee is concerned about the influence exerted on adolescent health behaviours by the marketing of unhealthy products and lifestyles. In line with article 17 of the Convention, States parties are urged to protect adolescents from information that is harmful to their health and development, while underscoring their right to information and material from diverse national and international sources. | UN | 25- ويُساور اللجنة القلق إزاء تأثير تسويق المنتجات وأساليب الحياة غير الصحية على السلوكيات الصحية للمراهقين وتمشياً مع المادة 17 من الاتفاقية، تحثُّ اللجنة الدول الأطراف على حماية المراهقين من المعلومات الضارة لصحتهم ونموِّهم، مع التشديد على حقِّ المراهقين في الوصول إلى المعلومات والمواد من شتَّى المصادر الوطنية والدولية. |
7.1 On 3 February 2011, the author recalls the State party's argument that bringing her to administrative responsibility had a legitimate aim of protecting children from " propaganda of homosexuality " , i.e. from information harmful to children from a moral point of view. | UN | 7-1 في 3 شباط/فبراير 2011، ذكَّرت صاحبة البلاغ بحجة الدولة الطرف التي تفيد بأن الغرض من اتخاذ إجراءات إدارية ضدها كان غرضاً مشروعاً وهو حماية الأطفال من " الدعاية للمثلية الجنسية " ، أي من المعلومات الضارة بالطفل من الناحية الأخلاقية. |
In particular, the new legislation on the protection of children from information detrimental to their physical and spiritual development will provide effective legal mechanisms that protect children from the impact of destructive and psychologically traumatizing information and prevent the mass media from promoting cruelty or violence. | UN | وسيكفل التشريع الجديد المتعلق بحماية الأطفال من المعلومات الضارة بنموهم البدني والروحي على وجه الخصوص آليات قانونية فعالة تحمي الأطفال من تأثير المعلومات المدمرة والصادمة من الناحية النفسية - الاجتماعية وتمنع وسائل الإعلام من الترويج للقسوة أو العنف. |
The Committee is concerned that the measures being taken to protect children from information injurious to their well-being are insufficient, in the light of the provisions of article 17 of the Convention. | UN | ٤١٤ - وتشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التدابير المتخذة لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة برفاهيتهم، في ضوء نصوص المادة ٧١ من الاتفاقية. |