The establishment of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (SPIDER) would take the process a step further. | UN | وإن قيام الأمم المتحدة بإنشاء برنامج المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الكوارث خطوة إلى الأمام في هذه العملية. |
Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response | UN | المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
The objective of the workshop was to raise awareness about UN-SPIDER and the International Charter on Space and Major Disasters and provide a forum for discussing ways of improving regional access to Space-based Information for Disaster Management. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل هو إذكاء الوعي ببرنامج سبايدر والميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى وتوفير محفل لمناقشة السبل الكفيلة بتحسين الحصول إقليميا على المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث. |
The participants made the workshop a dynamic forum for discussing and promoting the use of Space-based Information for Disaster Management in the Pacific. | UN | وجعل المشاركون من حلقة العمل منتدى ديناميا لمناقشة استخدام المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث في منطقة المحيط الهادئ وتعزيز هذا الاستخدام. |
The first activity planned for April 2011 will be the organization of a regional cooperation meeting on the use of Space-based Information for Disaster Management and emergency response, to be held in Antalya, Turkey. | UN | 42- وسيكون النشاط الأول المخطط له في نيسان/أبريل 2011 هو تنظيم اجتماع تعاون إقليمي بشأن استخدام المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ من المزمع عقده في أنطاليا، تركيا. |
Since maximizing existing space capacities for disaster management was also important, he welcomed the establishment of a United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (SPIDER), which would have to operate in conjunction with ground-based systems. | UN | وبما أن الاستفادة إلى أقصى حد من القدرات الفضائية القائمة من أجل إدارة الكوارث أمر هام، فإنه يرحب بإنشاء برنامج المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، الذي سيتم تشغيله بمساعدة الشبكات البرية. |
While MERCOSUR members and associate members would not oppose a United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (SPIDER), they emphasized that it should not replace other international initiatives such as the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS). | UN | وإن أعضاء السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والأعضاء المنتسبين لها لن يعترضوا على برنامج المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، إلا أنهم يؤكدون على أن هذا البرنامج ينبغي ألا يحل محل المبادرات الدولية الأخرى مثل نظام النظم العالمية لمراقبة الأرض. |
The second presentation was entitled " Opportunities of Space-based Information for Disaster Management and risk reduction " . | UN | وكان عنوان العرض الإيضاحي الثاني: " فرص المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والحد من المخاطر " . |
(UNA006-03020) Office for Outer Space Affairs -- Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response programme | UN | (UNA006-03020) مكتب شؤون الفضاء الخارجي - برنامج المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
(UNA006-03020) Office for Outer Space Affairs -- Space-based Information for Disaster Management and Emergency programme | UN | (UNA006-03020) مكتب شؤون الفضاء الخارجي - برنامج المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
25. After six years of discussions, the establishment of a United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (SPIDER) was a practical step towards the implementation of the UNISPACE III recommendations. | UN | 25 - وبعد مرور ست سنوات على المناقشات، كان برنامج المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ خطوة عملية لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية. |
44. Ms. Wülker-Mirbach (Germany) said that disaster prevention and management were priorities for her delegation, which welcomed the COPUOS proposal to establish a United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (SPIDER). | UN | 44 - السيدة فولكير - ميرباخ (ألمانيا): قالت إن لمنع الكوارث وإدارتها أولوية بالنسبة لوفدها، الذي يرحب باقتراح لجنة استخدام الفضاء الخارجي إنشاء برنامج المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ. |
46. He commended the work of OOSA in developing United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (SPIDER) and expressed his delegation's support for GEOSS. | UN | 46 - وقال إنه يثني على عمل مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي لتطويره برنامج المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، وأعرب عن دعم وفده لنظام النظم العالمية لمراقبة الأرض. |
The Office organized, together with the Space Generation Advisory Council, a poster competition on the theme " Case study on the use of Space-based Information for Disaster Management in the Caribbean " . | UN | 19- ونظّم المكتب، بالتعاون مع المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، مسابقة ملصقات حول موضوع " دراسة حالة عن استخدام المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث في منطقة الكاريـبي " . |
His delegation hailed the efforts of COPUOS to implement the recommendations of the UNISPACE III and commended the study presented by the ad hoc expert group on the creation of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (SPIDER). | UN | ويحيي وفده الجهود التي تبذلها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من أجل تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، ويثني على الدراسة التي قام بها فريق مخصص من الخبراء لإقامة برنامج المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |