quantitative and qualitative information about technology can not be directly derived from the data. | UN | ذلك أنه يتعذر استيقاء المعلومات الكمية والنوعية المتعلقة بالتكنولوجيا من البيانات مباشرة. |
At headquarters in Baghdad, both groups enter quantitative and qualitative information from observer reports onto their respective databases. | UN | ففي المقر ببغداد، يدرج الفريقان المعلومات الكمية والنوعية المستمدة من تقارير المراقبين في قواعد بيانات كل منهما. |
Wherever possible, relevant quantitative and qualitative information is sourced to the documents made available to the Special Rapporteur during her visit. | UN | وحيثما تسنى تنسب المعلومات الكمية والنوعية إلى الوثائق التي أتيح للمقررة الخاصة الاطلاع عليها خلال زيارتها. |
Finding new methods to periodically gather relevant quantitative and qualitative information from Governments and the United Nations system represents a major challenge. | UN | ويمثل إيجاد طرق جديدة لجمع المعلومات الكمية والنوعية ذات الصلة دوريا من الحكومات ومن منظومة الأمم المتحدة تحديا كبيرا. |
UNESCO prepared a framework for collecting qualitative and quantitative information on women's empowerment, which includes a set of indicators on female genital mutilation. | UN | وأعدت اليونسكو إطارا لجمع المعلومات الكمية والنوعية عن تمكين المرأة، يتضمن مجموعة من المؤشرات عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
The Advisory Committee was informed that travel for the collection of quantitative and qualitative data was routinely undertaken but that electronic means of communication, such as the Internet and videoconferencing, were also used. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن السفر لجمع المعلومات الكمية والنوعية كان يتم بصورة روتينية، وإن جرى أيضا استخدام وسائل الاتصال الالكترونية، مثل شبكة الإنترنيت وعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو. |
Many participants took a forward-looking approach to the topic of additional finance by linking discussions to the availability of quantitative and qualitative information on the expected levels of climate finance. | UN | وتناول العديد من المشاركين موضوع التمويل الإضافي بنهج استشرافي رابطين المناقشات بتوفر المعلومات الكمية والنوعية عن المستويات المرتقبة من التمويل المتعلق بالمناخ. |
75. It is recommended that new methods for periodically gathering relevant quantitative and qualitative information from Governments and the United Nations system be designed. | UN | 75 - ويُوصى بتصميم طرق جديدة لجمع المعلومات الكمية والنوعية ذات الصلة دوريا من الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة. |
The report of the Administration raised the lack of quantitative and qualitative information in the area in the French Community and set forth exploratory research on the question with the following objectives: | UN | وقد أشار تقرير الإدارة إلى غياب المعلومات الكمية والنوعية في هذا الشأن في المجتمع الفرنسي، وقام ببحث استطلاعي في هذه المسألة لتحقيق الأهداف التالية: |
These instructions contain the basic quantitative and qualitative information needed to track progress in implementation, including the modifications introduced to the programme, the problems encountered and the work months engaged in producing the activities delivered. | UN | وتتضمن هذه التعليمات المعلومات الكمية والنوعية اﻷساسية اللازمة لرصد مسار التقدم المحرز في التنفيذ، بما في ذلك التعديلات المدخلة على البرنامج، والمشكلات التي واجهها، وعدد شهور العمل التي استغرقها الاضطلاع باﻷنشطة المنجزة. |
Any further guidelines are neither desirable or practical since each department has to fine-tune and emphasize particular aspects of the quantitative and qualitative information it needs to gather to address its own requirements. | UN | وليس باﻷمر المستصوب أو العملي وضع مبادئ توجيهية أخرى، إذ أن كل إدارة تقوم بتكييف أو التركيز على جوانب معينة من المعلومات الكمية والنوعية التي تحتاج إلى جمعها لتلبية احتياجاتها الخاصة. |
59. The Special Rapporteur plans to collect and analyse the existing quantitative and qualitative information on the pattern of the lack of access to education in order to map out obstacles to the realization of the right to education. | UN | 59- وتخطط المقررة الخاصة جمع وتحليل المعلومات الكمية والنوعية المتاحة عن نمط عدم الالتحاق بالتعليم لوصف العقبات التي تعترض إعمال الحق في التعليم. |
The Advisory Committee points to the considerable resources of the Department of Economic and Social Affairs in the area of statistics, as well as the possibilities for collaboration with IMF and the World Bank in compiling quantitative and qualitative information in various areas. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى الموارد الكبيرة التي تملكها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجال الإحصاء، فضلا عن إمكانيات التعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في تجميع المعلومات الكمية والنوعية في مختلف المجالات. |
- Circular of the Civil service Minister dated 5 December 2000 concerning the quantitative and qualitative information requested by the Directorate-General for public services and the civil service for the purpose of finding out more about men's and women's respective situations; | UN | - منشور وزير الخدمة الحكومية المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2000 المتعلق بعناصر المعلومات الكمية والنوعية المطلوبة من قِبَل الإدارة العامة للتنظيم والخدمة الحكومية لزيادة معرفة الحالة فيما يتعلق بالمرأة والرجل. |
A second important objective was to generate ideas and suggestions in terms of quantitative and qualitative information and level of detail that developed country Parties may provide in the subsequent submissions. | UN | وكان الهدف المهم الثاني إنتاج أفكار واقتراحات بشأن المعلومات الكمية والنوعية ومستوى التفاصيل التي يمكن أن توفرها الدول المتقدمة الأطراف في العروض اللاحقة(). |
30. The National Commission on Statistics for Indigenous and Afro-Ecuadorian Peoples received support from UNFPA. The mission of the Commission is to harmonize and reach consensus regarding quantitative and qualitative information on the indigenous and Afro-Ecuadorian peoples of Ecuador, and to standardize methodologies for calculating sociodemographic indicators. | UN | 30 - قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى اللجنة الوطنية للإحصاءات المتعلقة بالشعوب الأصلية والإكوادوريين المنحدرين من أصول أفريقية، وهي اللجنة المكلفة بمواءمة وتوفيق المعلومات الكمية والنوعية المتعلقة بتلك الشعوب، وتوحيد المنهجيات المستخدمة في حساب المؤشرات الاجتماعية الديمغرافية. |
(b) Taking into account paragraph 59(a) above, to examine in an objective and transparent manner whether quantitative and qualitative information was submitted by Annex I Parties in accordance with the " UNFCCC biennial reporting guidelines for developed country Parties " adopted by the COP; | UN | (ب) إنجاز فحص موضوعي وشفاف، مع مراعاة الفقرة 59(أ) أعلاه، للتأكد من تقديم الأطراف المدرجة في المرفق الأول المعلومات الكمية والنوعية المطلوبة وفقاً ل " المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن تقارير البلدان المتقدمة الأطراف لفترة السنتين " ()؛ |
345. With regard to its recommendation concerning the collection and analysis of reliable quantitative and qualitative information (see CRC/C/15/Add.30, para. 15), the Committee welcomes the steps taken to develop a national system of socio-economic indicators on the situation of children, as a basis for the design, evaluation and follow-up of policies and programmes for children. | UN | 345- فيما يتعلق بتوصيتها بشـأن تجميع المعلومات الكمية والنوعية الموثوقة وتحليلها (انظر CRC/C/15/Add.30، الفقرة 15)، ترحب اللجنة بالخطوات المتخذة لإقامة نظام وطني للمؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية بشأن حالة الأطفال تكون بمثابة أساس لتصميم وتقييم ومتابعة السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال. |
In this respect, recent advances in technology have seen the emergence of location-based information (geospatial information) as a major contributor to better policy formulation, given its ability to integrate both quantitative and qualitative information across sectors and present this information to decision makers in innovative formats. | UN | وقد ظهرت في هذا الصدد معلومات مكانية (معلومات جغرافية مكانية) بسبب التقدم التكنولوجي الحديث العهد، بوصف هذه المعلومات عاملا رئيسيا أسهم في تحسين عملية وضع السياسات، نظرا إلى قدرتها على دمج كل من المعلومات الكمية والنوعية لجميع القطاعات وعرضها على صناع القرار في صيغ مبتكرة. |
One representative said that the information provided on the results of the preliminary data collection for 2009 and 2010, which he termed " snapshots " , was useful, expressing the hope that it would serve as a basis for a helpful evaluation of progress through the use of existing qualitative and quantitative information. | UN | 38 - وقال أحد الممثلين إن المعلومات التي قُدمت بشأن نتائج الجمع الأولي للبيانات عن عامي 2009 و2010، والتي وصفها ' ' بلقطات``، كانت مفيدة، وأعرب عن أمله في أن تشكل أساساً لتقييم مفيد لما أحرز من تقدم، وذلك عن طريق استخدام المعلومات الكمية والنوعية الحالية. |
203. Although the Committee is aware of existing coordinating mechanisms, it is concerned at the insufficiently systematic and comprehensive, and also disaggregated, quantitative and qualitative data—collection, for all areas covered by the Convention, especially the most vulnerable groups of children, such as children living in institutional care, girl children and children living on isolated islands. | UN | ٣٠٢- ورغم علم اللجنة بآليات التنسيق الموجودة فإنها قلقة لعدم كفاية جمع المعلومات الكمية والنوعية بصورة منتظمة وشاملة، ومصنّفة بالتفصيل أيضاً، عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، ولا سيما المجموعات اﻷضعف من اﻷطفال، كاﻷطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية، وإناث اﻷطفال، واﻷطفال الذين يعيشون على جزر منعزلة. |