ويكيبيديا

    "المعلومات المتاحة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • available information on
        
    • information available on
        
    • available information regarding
        
    • of information on
        
    • information provided on
        
    • existing information on
        
    • available information as
        
    • information available about
        
    • information available regarding
        
    • accessible information on
        
    • available information about
        
    • information is available on
        
    These are based on the latest available information on consumer price indices. UN وتستند هذه المقترحات إلى آخر المعلومات المتاحة بشأن مؤشرات اﻷسعار الاستهلاكية.
    The task of these committees would be to facilitate the dissemination of available information on climate change to local populations in their local languages. UN ويمكن أن تتمثل مهمة هذه اللجان في تسهيل نشر المعلومات المتاحة بشأن تغير المناخ على السكان المحليين بلغاتهم المحلية.
    These elements, if fully implemented, would represent a considerable increase in the information available on trade in services. UN وستمثل هذه العناصر، في حال تنفيذها بالكامل، زيادة هامة في المعلومات المتاحة بشأن التجارة في الخدمات.
    First, effective implementation of the sanctions regime is directly related to the quality of the information available on its targets. UN أولاً، يرتبط التنفيذ الفعال لنظام الجزاءات ارتباطاً مباشراً بجودة المعلومات المتاحة بشأن أهدافها.
    Having reviewed available information regarding amendments to the lists in Annexes I and II to the Convention, UN وقد استعرض المعلومات المتاحة بشأن تعديل القوائم الواردة في المرفقين اﻷول والثاني للاتفاقية،
    An official request to release all available information regarding that political assassination had been filed with a dozen United States law enforcement agencies under the Freedom of Information Act. UN وقد قُـدم طلب رسمي إلى العديد من وكالات إنفاذ القانون في الولايات المتحدة للإفصاح عن جميع المعلومات المتاحة بشأن ذلك الاغتيال السياسي وذلك بموجب قانون حرية المعلومات.
    The Committee regrets the lack of available information on the practical implementation of article 2 of the Convention in the Macau SAR. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لقلة المعلومات المتاحة بشأن التنفيذ الفعلي لأحكام المادة 2 من الاتفاقية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Review of available information on the financing of Convention implementation by multilateral agencies and institutions, UN استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات
    A lack of available information on persons with disabilities currently posed a major challenge for appropriate policy planning. UN ويطرح الافتقار إلى المعلومات المتاحة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة حاليا تحديا كبيرا لتخطيط السياسات على النحو الملائم.
    The Expert Committee reviews available information on substances being considered for international control and advises the Director General. UN وتقوم لجنة الخبراء باستعراض المعلومات المتاحة بشأن المواد التي يجري النظر في إخضاعها للمراقبة الدولية وتقدِّم المشورة للمدير العام لمنظمة الصحة العالمية.
    • Collection of available information on national and other ESM standards and practices; UN :: جمع المعلومات المتاحة بشأن المعايير والممارسات الأخرى الوطنية وغيرها من المعايير والممارسات الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً؛
    As with performance against time, there is a lack of available information on the incidence of budget extensions in infrastructure budgets. UN ومثلما هي الحال بالنسبة للأداء ضمن حيز زمني معين، يوجد نقص في المعلومات المتاحة بشأن عدد مرات تمديد الميزانية في مشاريع الهياكل الأساسية.
    The Committee regrets the limited amount of information available on these issues in the Macau SAR. UN وتعرب عن أسفها إزاء محدودية المعلومات المتاحة بشأن هذه القضايا في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    The report continues to provide the most updated information available on the uptake of ICT in developing countries, based on UNCTAD's work on measuring ICT. UN ويواصل التقرير تقديم أحدث المعلومات المتاحة بشأن استيعاب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية، بالاستناد إلى عمل الأونكتاد في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    8. information available on nuclear weapons differs greatly between the nuclear-weapon States. UN 8- وتختلف المعلومات المتاحة بشأن الأسلحة النووية اختلافا كبيرا بين الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    4. Review of available information regarding the financing of Convention implementation UN 4- استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات
    Review of available information regarding the financing of the implementation of the Convention by multilateral agencies and institutions, including information on the activities of the Global Environment Facility UN استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية
    Review of available information regarding the financing of Convention implementation by multilateral agencies and institutions, including information on the activities of the Global Environment Facility UN 4- استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية
    37. The Committee is concerned about the lack of information on access to education for children of migrant workers in the State party. UN 37- ويساور اللجنة قلق إزاء قلة المعلومات المتاحة بشأن حصول أطفال العمال المهاجرين على التعليم في الدولة الطرف.
    The Committee notes with concern the insufficient information provided on the situation of refugees, migrants and non-nationals residing in Zimbabwe. UN 199- وتلاحظ اللجنة بقلق عدم كفاية المعلومات المتاحة بشأن حالة اللاجئين والمهاجرين والأشخاص من غير المواطنين المقيمين في زمبابوي.
    Improve, expand and update existing information on South-South cooperation capacities, including inventories of institutions UN :: تحسين وتوسيع وتحديث المعلومات المتاحة بشأن قدرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك قوائم المؤسسات
    2. In the request for cooperation and measures for enforcement, the Court shall also provide available information as to the location of the proceeds, property and assets that are covered by the order for forfeiture. UN 2 - في طلب التعاون وتدابير التنفيذ، توفر المحكمة أيضا المعلومات المتاحة بشأن مكان وجود العائدات والممتلكات والأصول التي يشملها أمر المصادرة.
    The lack of adequate information available about capabilities and opportunities relating to technical cooperation among developing countries was generally acknowledged to be a serious constraint on cooperation. UN وكان هناك إقرار عام بأن ثمة عقبة كبيرة تعترض سبيل هذا التعاون، وهي نقص المعلومات المتاحة بشأن القدرات والفرص المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    At the sub-national level the actors are individual nuclear industry businesses, and the amount of information available regarding the commitment to the global public good becomes more restricted. UN وعلى الصعيد دون الوطني، فإن الجهات الفاعلة هي آحاد المشاريع الصناعية النووية، ويصبح حجم المعلومات المتاحة بشأن الالتزام بالمنفعة العامة العالمية أكثر تقييداً.
    It recommended disseminating accessible information on the system to all. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمم على نطاق واسع المعلومات المتاحة بشأن نظام الرعاية الاجتماعية كي يطلع عليها الجميع(103).
    It further regrets the lack of available information about this matter. UN وتأسف اللجنة أيضاً لنقص المعلومات المتاحة بشأن هذه المسألة.
    As yet, very little information is available on men's perceptions of contraceptives and desired number of children. UN وحتى الآن، هناك قدر قليل جدا من المعلومات المتاحة بشأن مفاهيم الرجل لوسائل منع الحمل والعدد المرغوب فيه من الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد