ويكيبيديا

    "المعلومات المتاحة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information available in
        
    • information available at
        
    • available information in
        
    • information available on
        
    • information provided in
        
    • available information at
        
    • information available within
        
    • the information in
        
    • of information in
        
    • information available as at
        
    • information made available in
        
    • information possible
        
    It went on to state that the information available in the file showed no violation of any of the rights invoked. UN وأضافت المحكمة أن المعلومات المتاحة في ملف القضية لا تدل على حدوث انتهاك لأي من الحقوق المُتذرع بها.
    It went on to state that the information available in the file showed no violation of any of the rights invoked. UN وأضافت المحكمة أن المعلومات المتاحة في ملف القضية لا تدل على حدوث انتهاك لأي من الحقوق المُتذرع بها.
    The Mission plans its stock acquisition depending on information available at that particular time based on its experience. UN تخطط البعثة لاقتناء مخزونها استنادا إلى المعلومات المتاحة في وقت بعينه بناء على خبرتها.
    Conjunction assessment is conducted using available information in the world, and avoidance manoeuvres will be planned, if necessary. UN يجري تقييم التزامن باستخدام المعلومات المتاحة في العالم، وسيتم تخطيط مناورات تفادي الاصطدامات، إذا لزم الأمر.
    The Committee observes that, according to the information available on file, the author was refused accreditation as she was not granted security clearance giving her access to the premises of the National Assembly. UN وتلاحظ اللجنة استنادا إلى المعلومات المتاحة في الملف أن رفض اعتماد صاحبة البلاغ كان بسبب عدم منحها الموافقة الأمنية لدخول مقر الجمعية الوطنية.
    The Committee, however, regrets the lack of detail in the information provided in both the report and the replies to the lists of issues. UN بيد أن اللجنة تأسف لأن المعلومات المتاحة في كل من التقرير والردود على قائمة المسائل، غير مفصلة.
    For this purpose, Regional Bureaux can draw on information available in the Evaluation Resource Centre. UN ولهذا الغرض، يمكن للمكاتب القطرية استخدام المعلومات المتاحة في مركز موارد التقييم.
    information available in the media was consulted as appropriate. UN واُطلع على المعلومات المتاحة في وسائط الإعلام بحسب الاقتضاء.
    At present these principles and rules also apply to information available in the PRAIS portal. UN وتنطبق هذه المبادئ والقواعد أيضاً على المعلومات المتاحة في بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    The study focused on information available in the WHO model list of essential medicines and national essential medicines lists. UN وركزت الدراسة على المعلومات المتاحة في القائمة النموذجية لمنظمة الصحة العالمية للأدوية الضرورية وقوائم الأدوية الضرورية الوطنية.
    A new outline for the Yearbook was accordingly prepared, which takes into account information available in the reports of those bodies. UN وتم إعداد مخطط جديد للحولية يضع في الاعتبار المعلومات المتاحة في تقارير هذه الهيئات.
    Some indicators are easier to use than others, owing to the amount of information available in the national statistics. UN وبعض المؤشرات أسهل استخداماً من غيرها، بالنظر إلى حجم المعلومات المتاحة في الإحصاءات الوطنية.
    The messages were given and decisions taken based on the best information available at the time. UN وقد أعطيت الرسائل واتُخذت القرارات على أساس أفضل المعلومات المتاحة في ذلك الوقت.
    No further information available at this time UN ليس هناك مزيد من المعلومات المتاحة في الوقت الحاضر
    Citations of commentary by these organizations refer to information available at the sources set out in this paragraph. UN وتشير الاقتباسات التي توردها تلك الهيئات في التعليق إلى المعلومات المتاحة في مصادرها المذكورة في هذه الفقرة.
    Both sides agree to exploit actively all available information in the search, exhumation and repatriation effort. UN ويوافق الجانبان على الاستغلال العملي لجميع المعلومات المتاحة في جهود البحث عن الرفات وإخراجها من القبور وإعادتها.
    More in-depth analysis can be obtained by reviewing the information available on the web-based tracking system accessible through the JIU website. UN ويمكن الحصول على مزيد من التحليل المتعمق من خلال استعراض المعلومات المتاحة في نظام التتبع على شبكة الإنترنت، الذي يمكن الوصول إليه عن طريق الموقع الشبكي للوحدة.
    66. Ms. Zou Xiaoqiao said that with the information provided in the report, it was difficult to evaluate the progress of girls and women in regard to education. UN 66 - السيدة زو زياوكياو: قالت إن المعلومات المتاحة في التقرير تجعل من الصعوبة بمكان تقييم التقدم الذي تحرزه الفتيات والنساء في مجال التعليم.
    92. It is emphasized that these recommendations are based on the best available information at this time. UN ٩٢ - ويرجى الانتباه الى أن هذه التوصيات تستند الى أفضل المعلومات المتاحة في هذا الوقت.
    Commonly, information available within countries is partial, dated, sporadic, or fragmented, and often widely dispersed among different authorities or agencies. UN وعادة ما تكون المعلومات المتاحة في البلدان جزئية أو قديمة أو متفرقة أو متقطعة، وكثيرا ما تكون مشتتة بين سلطات أو وكالات مختلفة.
    Although his condition continued to deteriorate, the prison, according to the information in the file, did not resume contact with the family. UN وتفيد المعلومات المتاحة في الملف بأنه على الرغم من استمرار تدهور حالة السجين، لم يستأنف السجن الاتصال بأسرته.
    The limited availability of information in accessible formats creates a substantial barrier for indigenous persons with disabilities. UN 59- وتشكل قلة المعلومات المتاحة في أشكال يسهل الاطلاع عليها عقبة كبيرة أمام الأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية.
    From the latest completion strategy, based on information available as at 30 November 2005 and information provided to the Advisory Committee during its discussions with the representatives of the Tribunal, the Committee notes the following: UN وانطلاقا من آخر استراتيجية لإنجاز العمل، المستندة إلى المعلومات المتاحة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 والمعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية خلال مناقشاتها مع ممثلي المحكمة، تلاحظ اللجنة ما يلي:
    Taken together, the information made available in the tables provides a fairly good, although incomplete, idea of the initiatives and activities undertaken by countries and organizations in implementing the Programme of Action. UN وتعطي المعلومات المتاحة في الجداول، في مجملها، فكرة جيدة إلى حد ما، وإن كانت غير كاملة، عن المبادرات واﻷنشطة التي تضطلع بها البلدان والمنظمات تنفيذا لبرنامج العمل.
    ** In accordance with General Assembly resolution 53/208 B, paragraph 8, this document is submitted late so as to include the most uptodate information possible. UN ** عملاً بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، تقدم هذه الوثيقة بعد الأجل المحدد لها بغية أخذ أحدث المعلومات المتاحة في الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد