ويكيبيديا

    "المعلومات المتصلة بالتجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade-related information
        
    • traderelated information
        
    • trade-related intelligence
        
    The translation of major international trade-related information into Arabic is recommended. UN ويوصى بترجمة أهم المعلومات المتصلة بالتجارة الدولية إلى اللغة العربية.
    Satellite imagery can also increase the possibility of detecting illicit nuclear activities, and information provided by States on a voluntary basis, such as nuclear trade-related information, is highly valuable. UN كما يمكن أن تزيد صور السواتل من إمكانية الكشف عن الأنشطة النووية غير المشروعة، والمعلومات التي تقدمها الدول طوعا، مثل المعلومات المتصلة بالتجارة النووية، هي ذات قيمة هائلة.
    Also, many publishers of trade-related information have established websites where their reports can be purchased and downloaded. UN وقد أقام أيضا الكثير من دور نشر المعلومات المتصلة بالتجارة مواقع على الشبكة العالمية يمكن فيها شراء تقاريرها وجلبها على الحاسوب مباشرة.
    The demand and supply of traderelated information does not match. UN ولا يوجد تكافؤ بين الطلب على المعلومات المتصلة بالتجارة وعرضها.
    Much of the traderelated information is disorganized and dispersed. UN معظم المعلومات المتصلة بالتجارة مشوشة ومتناثرة.
    10.22 In order to improve the availability and the use of trade intelligence, ITC will ensure that male and female entrepreneurs and decision makers across the developing world have greater opportunity to benefit from and contribute to a broader, more in-depth pool of trade-related intelligence and thought leadership on issues that impact on their own country's trade development, external markets and market opportunities. UN 10-22 ومن أجل تحسين توافر معلومات التجارة، سيضمن المركز حصول مباشري الأعمال التجارية ومتخذي القرارات، ذكورا وإناثا، في جميع أرجاء العالم النامي على فرص أكبر للاستفادة والإسهام في مجمع أوسع وأعمق من المعلومات المتصلة بالتجارة والقيادة الفكرية بشأن المسائل التي تؤثر على تطور التجارة في بلدانهم والأسواق الخارجية والفرص المتاحة في الأسواق.
    For example, following revelations about extensive covert networks related to the procurement and supply of sensitive nuclear technology, some IAEA member States have been providing information voluntarily on procurement enquiries, export denials and other nuclear trade-related information. UN فعلى سبيل المثال، في أعقاب الكشف عن وجود شبكات سرية واسعة النطاق تعمل في شراء التكنولوجيا النووية الحساسة وتوريدها، قدمت بعض الدول الأعضاء في الوكالة الدولية معلومات طوعية عن استفسارات بشأن مشتريات وطلبات التصدير المرفوضة وغيرها من المعلومات المتصلة بالتجارة النووية.
    Thirdly, the Government should use and promote the technological capacities necessary to facilitate business decision-making and action, in particular, as one participant stressed, to satisfy the vital need for trade-related information. UN وثالثاً، ينبغي أن تستخدم الحكومة وتعزز القدرات التكنولوجية اللازمة لتيسير اتخاذ القرارات والعمل في مجال الأنشطة التجارية، وبخاصة كما أكد أحد المشتركين، لتلبية الاحتياجات الحيوية إلى المعلومات المتصلة بالتجارة.
    (g) trade-related information should be provided to SMEs at a reasonable price. UN (ز) ينبغي توفير المعلومات المتصلة بالتجارة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بسعر معقول.
    In developing countries, especially the least developed ones, capacities for reducing transaction costs and for accessing trade-related information flows are generally limited, which is a major constraint on the capacity of these countries to derive adequate benefits from the process of globalization. UN وفي البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نمواً منها، تتسم القدرات المتعلقة بتخفيض تكاليف المعاملات وبالوصول إلى تدفقات المعلومات المتصلة بالتجارة بأنها محدودة بوجه عام، مما يشكل قيداً رئيسياً على قدرة هذه البلدان على جني فوائد كافية من عملية العولمة.
    In 2008, the EEC Interparliamentary Assembly hosted a seminar on the Single Window, whereby trade-related information need only be submitted once to fulfil all import, export and transit-related regulatory requirements, and related issues. UN وفي عام 2008، استضافت الجمعية البرلمانية الدولية للجماعة حلقة دراسية عن مفهوم النافذة الوحيدة، الذي يسمح بتقديم جميع المعلومات المتصلة بالتجارة مرة واحدة للوفاء بجميع متطلبات التصدير والتوريد وأنظمة المرور العابر والمسائل المتصلة.
    At the international level, trade efficiency and the Global Trade Point Network allow SMEs to benefit from direct access to trade-related information (on products, markets, prices, but also on regulations and statistics for example) and to expand their activities in international markets. UN وعلى المستوى الدولي تسمح الكفاءة في التجارة وشبكة النقاط التجارية العالمية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم باﻹفادة من إمكانية الوصول المباشر إلى المعلومات المتصلة بالتجارة )عن المنتجات، واﻷسواق، واﻷسعار، ولكن أيضاً عن اﻷنظمة واﻹحصائيات على سبيل المثال( وبتوسيع أنشطتها في اﻷسواق الدولية.
    Electronic commerce: provision of advice and training programmes on the use of information technologies and electronic data interchange with a view to improving access for traders in developing countries to trade-related information and global networks and promote the use of e-commerce. UN (د) التجارة الإلكترونية: توفير المشورة وبرامج التدريب بشأن استخدام تكنولوجيات المعلومات وتبادل البيانات إلكترونياً بهدف تحسين وصول التجار في البلدان النامية إلى المعلومات المتصلة بالتجارة وإلى الشبكات العالمية وتشجيع استخدام التجارة الإلكترونية؛
    Thus, efficiency in the conduct of international trade transactions (i.e. reduction in the costs of international transactions), as well as access to global trade-related information flows and networks have become increasingly important factors for countries and firms to enhance their participation in international trade and to seize trading opportunities arising from trade liberalization. UN وهكذا فإن الكفاءة في اجراء المعاملات التجارية الدولية )أي بتخفيض تكاليف المعاملات الدولية(، فضلا عن امكانية الوصول إلى تدفقات وشبكات المعلومات المتصلة بالتجارة العالمية، قد أصبحتا على نحو متزايد عاملين هامين للبلدان والشركات فيما يتصل بدعم اشتراكهما في التجارة الدولية واغتنام الفرص التجارية الناشئة عن تحرير التجارة.
    It will host three types of information services: (i) trade-related information originating from individual Trade Points; (ii) an open area for information exchange among all participants which will include a knowledge management database; and (iii) general information, which will be maintained by the central team (see TD/B/WP/120 for more details). UN وسوف تشتمل هذه الشبكة على ثلاثة أنواع من خدمات المعلومات: `1` المعلومات المتصلة بالتجارة والناشئة من نقاط تجارية فردية؛ و`2` مجال مفتوح لتبادل المعلومات فيما بين جميع المشتركين سيتضمن قاعدة بيانات لإدارة المعارف؛ و`3` معلومات عامة سيتولى أمرها الفريق المركزي (انظر TD/B/WP/120 للحصول على مزيد من التفاصيل).
    traderelated information therefore needs to be disseminated more widely in the country with a view to keeping more enterprises abreast of developments. UN ولذا يجب نشر المعلومات المتصلة بالتجارة على نطاق أوسع في البلد قصد اطلاع عدد أكبر من المؤسسات على التطورات بصفة مستمرة.
    There are no examples of cooperation between Jordanian and Palestinian companies in traderelated information. UN لا توجد أمثلة للتعاون بين الشركات الأردنية والشركات الفلسطينية في مجال المعلومات المتصلة بالتجارة.
    Many business associations and entities deal with traderelated information in Egypt. UN يتعامل عدد كبير من الرابطات والكيانات التجارية مع المعلومات المتصلة بالتجارة في مصر.
    10.22 In order to improve the availability and the use of trade intelligence, ITC will ensure that male and female entrepreneurs and decision makers across the developing world have greater opportunity to benefit from and contribute to a broader, more in-depth pool of trade-related intelligence and thought leadership on issues that impact on their own country's trade development, external markets and market opportunities. UN 10-22 ومن أجل تحسين توافر معلومات التجارة، سيضمن المركز حصول مباشري الأعمال التجارية ومتخذي القرارات، ذكورا وإناثا، في جميع أرجاء العالم النامي على فرص أكبر للاستفادة والإسهام في مجمع أوسع وأعمق من المعلومات المتصلة بالتجارة والقيادة الفكرية بشأن المسائل التي تؤثر على تطور التجارة في بلدانهم والأسواق الخارجية والفرص المتاحة في الأسواق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد