ويكيبيديا

    "المعلومات المتعلقة باستخدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on the use
        
    • information on the utilization
        
    • that related to the use
        
    • information relevant to the use
        
    It is used for reporting and monitoring purposes and has been expanded to allow for the worldwide exchange of information on the use of consultants by occupation. UN وتستخدم هذه البيانات في إعداد التقارير وفي الرصد وقد جرى توسيع نطاقها للتمكين من تبادل المعلومات المتعلقة باستخدام الاستشاريين حسب المهنة على نطاق العالم.
    Over the past ten years, UNMAS has been the recipient of information on the use and abandonment of UXO in Afghanistan, Libya and Mali. UN وعلى مدى السنوات العشر الماضية، كانت الدائرة تستلم المعلومات المتعلقة باستخدام وترك الذخائر غير المنفجرة في أفغانستان ومالي وليبيا.
    Field Security Section and Field Safety Advisors should be given access to information on the use of the resources needed for monitoring implementation of security-related measures in the field. UN ينبغي أن تُتاح لقسم الأمن الميداني وللمستشارين المعنيين بالسلامة الميدانية إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة باستخدام الموارد الضرورية لرصد تنفيذ التدابير المتصلة بالأمن في الميدان.
    information on the utilization of $5.5 million allocated to the trade and development section of the programme budget pursuant to General Assembly decision 52/462 was contained in paragraph IV.33. UN وترد في الفقرة رابعا - 33 المعلومات المتعلقة باستخدام مبلغ قدره 5.5 ملايين دولار مخصص لباب التجارة والتنمية من الميزانية البرنامجية عملا بمقرر الجمعية العامة 52/462.
    Disclosure of information on generation, storage and disposal of wastes and that related to the use of hazardous chemicals and substances, their risks in products and wastes and their management inside and outside the facility; UN (و) الكشف عن المعلومات المتعلقة بتوليد النفايات وتخزينها والتخلص منها وعن المعلومات المتعلقة باستخدام الكيماويات والمواد الخطرة، ومخاطرها في المنتجات والنفايات، وإدارتها داخل المرفق وخارجه؛
    information relevant to the use of space technology in disaster management UN المعلومات المتعلقة باستخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة الكوارث
    It also claimed that the information on the use of tanks was false, and that they were used solely for rescuing overwhelmed police officers who had no means of defending themselves. UN كما ادّعت أن المعلومات المتعلقة باستخدام الدبابات كاذبة وأن الدبابات لم تستخدم إلا لإنقاذ أفراد الشرطة الذين فقدوا السيطرة على المتظاهرين ولم يكن لديهم أية وسيلة للدفاع عن أنفسهم.
    Article 4 - Recording, retaining and transmission of information on the use or abandonment of explosive ordnance and information sharing UN المادة 4- تسجيل المعلومات المتعلقة باستخدام الأجهزة المتفجرة أو التخلي عنها والاحتفاظ بهذه المعلومات وتبادل المعلومات
    All structures within the armed forces needed to interact and to take a unified approach to collecting, registering, storing and transferring information on the use of explosive ordnance. UN فجميع الهياكل الموجودة داخل القوات المسلحة يتعين أن تتواصل وأن تتخذ نهجاً موحداً إزاء جمع المعلومات المتعلقة باستخدام الأجهزة المتفجرة وتسجيلها وتخزينها ونقلها.
    The Committee stated that information on the use of the death penalty was of public interest and therefore that a right of access to that information existed in principle. UN وذكرت اللجنة أن المعلومات المتعلقة باستخدام عقوبة الإعدام هي معلومات موضع اهتمام عام وبالتالي فإن هناك من حيث المبدأ حقا في الإطلاع عليها.
    The States parties to Protocol V focused in particular on the necessity of creating a culture of recording and retaining information on the use or abandonment of explosive ordnance. UN وقد ركزت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس بشكل خاص على ضرورة إنشاء ثقافة تسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستخدام أو ترك الذخائر المتفجرة.
    The information on the use and maintenance of the roster of experts is contained in document ICCD/COP(8)/9. UN وترد في الوثيقة ICCD/COP(8)/9 المعلومات المتعلقة باستخدام قائمة الخبراء والاحتفاظ بها.
    During her mission, the Special Rapporteur noted that information on the use of children in the production of child pornography was scarce and difficult to obtain. UN ٠٣- ولاحظت المقررة الخاصة خلال بعثتها أن المعلومات المتعلقة باستخدام اﻷطفال في إنتاج الصور اﻹباحية نادرة ويصعب الحصول عليها.
    information on the use of the Fund is contained in the report of the Secretary-General (A/53/912). UN وترد المعلومات المتعلقة باستخدام الصندوق في تقرير اﻷمين العام )A/53/912(.
    70. In Botswana, the Botswana Technology Centre and Rural Industries Innovation Centre are involved in disseminating information on the use of energy-saving techniques and appliances. UN 70 - يعمل مركز بوتسوانا للتكنولوجيا ومركز تجديد الصناعات الريفية في بوتسوانا على نشر المعلومات المتعلقة باستخدام تقنيات وأجهزة حفظ الطاقة.
    The Committee observes that information on the use of the resources in the support account during the past calendar year was not submitted as required in accordance with paragraph 6 of General Assembly resolution 49/250. UN وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المتعلقة باستخدام الموارد في حساب الدعم أثناء السنة التقويمية الماضية لم تقدم على النحو المطلوب وفقا للفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٥٠.
    The reporting principles submitted to CRIC 7 recommended that the tools for analysing the information obtained from financial annexes, that is, the relevant activity codes (RACs), be updated and that information on the use of Rio Markers is made available to Parties in order to enhance understanding of the reporting process. UN وأوصت مبادئ الإبلاغ المقدمة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة بتحديث الأدوات المستخدمة في التحليل والمعلومات الواردة من المرفقات المالية، أي تحديث رموز الأنشطة ذات الصلة، وبإتاحة المعلومات المتعلقة باستخدام معالم ريو للأطراف، وذلك لتعزيز فهم عملية الإبلاغ.
    Mr. Macdonald reminded the Meeting that in accordance with Article 4 the High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use of explosive ordnance or abandonment of explosive ordnance and to transfer this information to facilitate the rapid clearance of ERW. UN وذكّر السيد مكدونالد الاجتماع بأن الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح ينبغي، وفقاً للمادة 4، أن تقوم، قدر الإمكان من الناحية العملية، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستخدام أو ترك ذخائر متفجرة وبإحالة هذه المعلومات لتيسير الإسراع في إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    At the request of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Slovenian Red Cross compiled relevant information on the use of forensic genetics in the identification of victims of serious violations of human rights and international humanitarian law. UN وبناء على طلب من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، جمع الصليب الأحمر السلوفيني المعلومات المتعلقة باستخدام علم الطب الشرعي الجيني في التعرف على ضحايا الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Parties consider that information on the utilization of domestic (national) budgets is not easily accessible. UN :: تعتبر الأطراف أنه ليس من السهل الوصول إلى المعلومات المتعلقة باستخدام الميزانيات المحلية (الوطنية).
    68. The Board reviewed a sample of nine audit reports for UNDP projects in 2000 for an amount of $10.6 million, and found that the information on the utilization of funds was insufficient in some cases. UN 68 - وراجع المجلس عينة مؤلفة من تسعة من تقارير مراجعة الحسابات تتعلق بمشاريع من مشاريع " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " في العام 2000 وتغطي مبلغا قدره 10.6 مليون دولار، فوجد أن المعلومات المتعلقة باستخدام الأموال لم تكن كافية في بعض الحالات.
    Disclosure of information on generation, storage and disposal of wastes and that related to the use of hazardous chemicals and substances, their risks in products and wastes and their management inside and outside the facility; UN (و) الكشف عن المعلومات المتعلقة بتوليد النفايات وتخزينها والتخلص منها وعن المعلومات المتعلقة باستخدام الكيماويات والمواد الخطرة، ومخاطرها في المنتجات والنفايات، وإدارتها داخل المرفق وخارجه؛
    II. information relevant to the use of space technology in disaster management UN ثانيا - المعلومات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد