The organization disseminated information about the United Nations in the country with the assistance of adult volunteers. | UN | تعمم المنظمة المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة في البلد بمساعدة متطوعين بالغين. |
The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public, while generating revenue for the Organization. | UN | والهدف من هذه الأنشطة هو القيام، على أوسع نطاق ممكن، بنشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة لدى الجمهور العام، بالإضافة إلى تحقيق إيرادات للمنظمة. |
The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public while generating revenue for the Organization. | UN | والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على عامة الناس على أوسع نطاق ممكن، إلى جانب تحقيق إيرادات للمنظمة. |
The compilation of United Nations information and the summary of stakeholder information refer to the situation of human rights defenders more frequently, although without a specific section on them. | UN | وتتطرق مجموعة المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة وخلاصة المعلومات المتصلة بأصحاب المصلحة إلى حالة المدافعين عن حقوق الإنسان بصورة أكثر تواتراً، رغم عدم وجود جزء محدد يتعلق بها. |
2. Compilation of United Nations information | UN | 2- تجميع المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة |
Its responsibilities include maintaining a close relationship with the Government, Ministries, research institutions and officials and responding to the different needs for information on the United Nations. | UN | وتشمل مسؤوليات هذا المركز توطيد علاقته مع الحكومة والوزارات ومؤسسات البحث والمسؤولين عن البحوث والاستجابة لشتى الاحتياجات من المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة. |
The main objective of these regional and local collections is to promote the unrestricted access to United Nations information by researchers, students, parliamentarians and the general public. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي من هذه المجموعات اﻹقليمية والمحلية في تشجيع الوصول بغير قيود للباحثين والطلاب وأعضاء الهيئات التداولية فضلا عن الجمهور عامة إلى المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة. |
The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public while generating net revenue for the Organization. | UN | والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على عامة الجمهور على أوسع نطاق ممكن، إلى جانب إدرار إيرادات صافية للمنظمة. |
The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public while generating net revenue for the Organization. | UN | والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن بين أوساط الجمهور العام، مع توليد إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته. |
In light of that fact, he reminded the Department that its noble purpose was to make information about the United Nations as widely available as possible and that it should not be influenced by external media. | UN | وفي ضوء هذه الحقيقة، يذكّر الإدارة أن هدفها النبيل يتمثل في جعل المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة متاحة على أوسع نطاق ممكن، وينبغي ألا تتأثر بوسائط الإعلام الخارجية. |
8. Increasingly, United Nations information centres partner with civil society, including educational institutions, to widen the reach of information about the United Nations to audiences around the world. | UN | 8 - تزداد الشراكات التي تقيمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام مع مؤسسات المجتمع المدني، بما في ذلك المؤسسات التربوية، لتوسيع مدى وصول المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة إلى الجماهير حول العالم. |
Full use will be made of the opportunities provided by information and communication technologies, including the Internet, webcasting and videoconferencing, to reach larger audiences, encouraging their interaction with the Organization and enhancing their access to information about the United Nations and global issues. | UN | وستُستغل بشكل كامل الفرص التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصال، بما في ذلك الإنترنت والبث الشبكي والتداول عن طريق الفيديو، للوصول إلى شرائح أوسع من الجمهور، لتشجيعها على التفاعل مع المنظمة وتعزيز إمكانيات وصولها إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة والمسائل العالمية. |
Full use will be made of the opportunities provided by information and communications technologies, including the Internet, webcasting and videoconferencing, to reach larger audiences, encouraging their interaction with the Organization and enhancing their access to information about the United Nations and global issues. | UN | وستُستغل بشكل كامل الفرص التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الإنترنت والبث الشبكي والتداول عن طريق الفيديو، للوصول إلى شرائح أوسع من الجمهور، لتشجيعها على التفاعل مع المنظمة وتعزيز إمكانيات وصولها إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة والقضايا العالمية. |
(b) Increased reach of United Nations information through various media and services | UN | (ب) زيادة إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة من خلال وسائط إعلام وخدمات متنوعة |
(b) Increased reach of United Nations information through various media and services | UN | (ب) زيادة إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة من خلال وسائط إعلام وخدمات متنوعة |
(b) Increased reach of United Nations information through various media and services | UN | (ب) زيادة إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة من خلال وسائط إعلام وخدمات متنوعة |
(b) Increased reach of United Nations information through various media and services | UN | (ب) زيادة إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة من خلال وسائط إعلام وخدمات متنوعة |
(a) Broader reach of United Nations information through various media and services and through expanded partnerships with other entities | UN | (أ) توسيع نطاق المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة من خلال مختلف وسائط الإعلام والخدمات وعن طريق زيادة الشراكات مع كيانات أخرى |
In addition, the United Nations information centres, which played an important role in disseminating real-time information on the United Nations in developing countries, should use information technology to extend their outreach to remote areas. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين بالنسبة لمراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تؤدي دورا مهما في نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة في الوقت الحقيقي داخل البلدان النامية، أن تولي التركيز لاستخدام تكنولوجيات المعلومات في مد نطاق التغطية إلى المناطق النائية. |
The main objective of these regional and local collections is to promote the unrestricted access to United Nations information by researchers, students, parliamentarians and the general public. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي من هذه المجموعات اﻹقليمية والمحلية في تشجيع الوصول بغير قيود للباحثين والطلاب وأعضاء الهيئات التداولية فضلا عن الجمهور عامة إلى المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة. |
They agreed that those daily transmissions helped the Department to ensure the dissemination of full and objective United Nations information on a global scale. | UN | ووافقوا على أن فترات البث اليومي هذه تساعد الإدارة في كفالة نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة كاملة وبصورة موضوعية على نطاق عالمي. |
The main objective of these regional and local collections is to increase access to and enhance the services offered by the reference libraries of the United Nations information centres and United Nations Information Services, and to promote the unrestricted access to United Nations information by researchers, students, parliamentarians and the general public. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي من هذه المجموعات اﻹقليمية والمحلية في زيادة وتعزيز الوصول إلى الخدمات التي تقدمها المكتبات المرجعة التابعة لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ولدوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وتشجيع استفادة الباحثين والطلاب وأعضاء الهيئات التداولية وعامة الجمهور، دون قيود، من المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة. |
Efforts are also continuing, wherever feasible, to consolidate all locally available reference collections of the United Nations country team into a single reference library, thus maximizing limited resources and improving access to United Nations information by local users. | UN | كما أن بذل الجهود يتواصل، حيثما أمكن، لتوحيد كل ما لدى الفريق القطري للأمم المتحدة من مجموعات مراجع متوفرة محليا في مكتبة واحدة للمراجع، وبالتالي الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المحدودة وتحسين قدرة المستخدمين المحليين على الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة. |
Regional training programmes were held for these institutions on how to better access United Nations information and on how to transition their libraries from traditional repositories to knowledge-sharing centres. | UN | وجرى تنظيم برامج للتدريب الإقليمي لهذه المؤسسات بشأن كيفية تحسين الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة وكيفية الارتقاء بمكتباتها لتتحول من مستودعات تقليدية للمعلومات إلى مراكز لتبادل المعارف. |