ويكيبيديا

    "المعلومات المتعلقة بالتطورات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on developments
        
    • information on advances
        
    • information regarding developments
        
    • information concerning developments
        
    In addition, the availability of information on developments in the law of contracting States would assist in the task of harmonizing international trade law. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن توافر المعلومات المتعلقة بالتطورات في قوانين الممارسات التعاقدية للدول من شأنه أن يساعد على تحقيق مهمة اتساق القانون التجاري الدولي.
    At those meetings, the Special Committee examined information on developments occurring in the occupied territories from April to August 1994. UN وفحصت خلال تلك الاجتماعات المعلومات المتعلقة بالتطورات التي جدت في اﻷراضي المحتلة من نيسان/أبريل إلى آب/أغسطس ١٩٩٤.
    She reiterated UNHCR's determination to meet its obligations towards IDPs and to share information on developments in this respect. UN وأكدت من جديد عزم المفوضية على الوفاء بالتزاماتها تجاه المشردين داخلياً وتقاسم المعلومات المتعلقة بالتطورات في هذا الصدد.
    To support national and regional efforts to harmonize sectoral policies within the context of emerging globalization trends and assist in setting and harmonizing relevant standards and norms. To disseminate information on developments in agriculture, industry, transport and science and technology. UN دعم الجهود الوطنية والإقليمية الرامية إلى مواءمة السياسات القطاعية في سياق الاتجاه المتعاظم نحو العولمة والمساعدة في وضع ومواءمة المعايير والقواعد ذات الصلة؛ ونشر المعلومات المتعلقة بالتطورات الحاصلة في قطاعات الزراعة والصناعة والنقل والعلم والتكنولوجيا.
    B. Handling information on advances UN باء- معالجة المعلومات المتعلقة بالتطورات
    49. information regarding developments on the future status of Bermuda is reflected in section I above. UN 49 - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات التي طرأت على وضع برمودا في المستقبل في الفرع الأول أعلاه.
    (i) Periodically transmit to the United Nations information concerning developments under the Convention that are related to the activities of the International Tribunal; UN ' ١ ' يحيل إلى اﻷمم المتحدة دوريا المعلومات المتعلقة بالتطورات الحاصلة في ظل الاتفاقية والمتصلة بأنشطة المحكمة الدولية؛
    At those meetings, the Committee examined information on developments occurring in the occupied territories between January and March 1996. UN وفي تلك الاجتماعات، نظرت اللجنة في المعلومات المتعلقة بالتطورات التي استجدت في اﻷراضي المحتلة في الفترة بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس ١٩٩٦.
    42. The Forum should encourage more States to attend its future sessions and share information on developments in the field of national indigenous traditional knowledge. UN 42 - وينبغي للمنتدى تشجيع المزيد من الدول على حضور دوراته القادمة وتبادل المعلومات المتعلقة بالتطورات التي يشهدها ميدان المعارف التقليدية الوطنية للشعوب الأصلية.
    At those meetings, the Committee examined information on developments occurring in the occupied territories from April to September 1996. It had before it a number of communications addressed to it by Governments, organizations and individuals in connection with its mandate, as well as records of testimonies collected during its previous series of meetings. UN وفي تلك الاجتماعات، نظرت اللجنة في المعلومات المتعلقة بالتطورات التي وقعت في اﻷراضي المحتلة من نيسان/ أبريل إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وعرض عليها عدد من الرسائل موجهة إليها من حكومات ومنظمات وأفراد ولها صلة بولايتها، وكذلك محاضر إفادات جمعت خلال سلسلة اجتماعاتها السابقة.
    At those meetings, the Committee examined information on developments occurring in the occupied territories between January and April 1997. UN وفي تلك الاجتماعات، نظرت اللجنة في المعلومات المتعلقة بالتطورات التي استجدت في اﻷراضي المحتلة في الفترة بين كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل ١٩٩٧ .
    At those meetings, the Committee examined information on developments occurring in the occupied territories from May to August 1997. It had before it a number of communications addressed to it by Governments, organizations and individuals in connection with its mandate, as well as records of testimonies collected during its previous series of meetings. UN وفي تلك الاجتماعات، نظرت اللجنة في المعلومات المتعلقة بالتطورات التي وقعت في اﻷراضي المحتلة من أيار/ مايو إلى آب/أغسطس ١٩٩٧ وعرض عليها عدد من الرسائل الموجهة إليها من حكومات ومنظمات وأفراد والتي لها صلة بولايتها، وكذلك محاضر إفادات جمعت خلال سلسلة اجتماعاتها السابقة.
    At those meetings, the Committee examined information on developments occurring in the occupied territories from April to August 1995. It had before it a number of communications addressed to it by Governments, organizations and individuals in connection with its mandate, as well as records of testimonies collected during its previous series of meetings. UN وفي تلك الاجتماعات، فحصت اللجنة المعلومات المتعلقة بالتطورات التي وقعت في اﻷراضي المحتلة من نيسان/أبريل الى آب/ أغسطس ١٩٩٥ وعرض عليها عدد من الرسائل موجهة إليها من حكومات ومنظمات وأفراد ولها صلة بولايتها، وكذلك محاضر إفادات جُمعت خلال سلسلة اجتماعاتها السابقة.
    5. He wished to remind the Committee and administering Powers of their obligation under Article 73 e of the Charter of the United Nations to continue to transmit to the Secretary-General information on developments taking place in New Caledonia and in other territories. UN 5 - وقال إنه يود أن يذكّر اللجنة والسلطات القائمة بالإدارة بالتزاماتها بموجب المادة 73 هـ من ميثاق الأمم المتحدة بمواصلة نقل المعلومات المتعلقة بالتطورات التي تحدث في كاليدونيا الجديدة وفي الأقاليم الأخرى إلى الأمين العام.
    29. information on developments in the area of agriculture and fisheries can be found in the previous year's working paper (A/AC.109/2006/8). UN 29 - يمكن الإطلاع على المعلومات المتعلقة بالتطورات في مجال الزراعة ومصائد الأسماك في ورقة العمل للسنة الماضية (A/AC.109/2006/8).
    7. As part of her advocacy and communication strategy, the Special Representative established a website to disseminate information on developments on children's protection from violence. UN 7- وقد أنشأت الممثلة الخاصة، في إطار استراتيجية الدعوة والاتصالات التي تنتهجها، موقعاً الكترونياً() تُنشر عليه المعلومات المتعلقة بالتطورات في مجال حماية الأطفال من العنف.
    8. Noting that information on developments with respect to his committee were contained in the report of the second inter-committee meeting and the background document prepared by the secretariat (HRI/MC/2003/2), the Chairperson of the Human Rights Committee underlined the importance and usefulness of the meeting of human rights chairpersons as a forum for the discussion of common concerns. UN 8 - أشار رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أن المعلومات المتعلقة بالتطورات الخاصة بلجنته ترد في تقرير الاجتماع الثاني المشترك بين اللجان وفي الوثيقة الأساسية التي أعدتها الأمانة (HRI/MC/2003/2)، وشدد على أهمية وجدوى اجتماع رؤساء هيئات حقوق الإنسان باعتباره منتدى لمناقشة الشواغل المشتركة.
    A dedicated website has been set up by ILO to provide information on developments in national, regional and international activities related to the Global Jobs Pact (see www.ilo.org/jobspact). UN وأنشأت منظمة العمل الدولية موقعا مكرسا على شبكة الإنترنت لتوفير المعلومات المتعلقة بالتطورات في الأنشطة الوطنية والإقليمية والدولية المتصلة بالميثاق العالمي لتوفير فرص العمل. (انظر www.ilo.org/jobspact).
    50. Recalling that it had informed the General Assembly of its intention to update annually information on developments in the remuneration of the German civil service, the Commission considered a number of specific issues, including the cost-of-living difference between Bonn and Washington, D.C. It noted that that differential had not been updated since the Commission last addressed the matter comprehensively, in 1995. UN ٥٠ - وبعد أن أعادت اللجنة إلى اﻷذهان أنها كانت قد أبلغت الجمعية العامة اعتزامها القيام سنويا باستكمال المعلومات المتعلقة بالتطورات الحاصلة في أجور موظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية، نظرت في عدد من المسائل المحددة، بما في ذلك فرق تكلفة المعيشة بين بون وواشنطن، العاصمة. ولاحظت اللجنة أنه لم يجر تحديث الفرق منذ آخر مرة تناولت فيها اللجنة المسألة بصورة شاملة، في عام ١٩٩٥.
    B. Handling information on advances UN باء- معالجة المعلومات المتعلقة بالتطورات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد