Improvements in reproductive health information | UN | تحسين المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية |
Many adolescents are married and therefore require access to a broad range of reproductive health information and services. | UN | والعديد من المراهقين متزوجون ولذلك فهم في حاجة إلى الوصول إلى طائفة واسعة من المعلومات المتعلقة بالصحة اﻹنجابية. |
States should review all such policies and remove legal, regulatory and social barriers to reproductive health information and care for adolescents. | UN | وينبغي للدول أن تستعرض جميع هذه السياسات وأن تزيل العوائق القانونية والتنظيمية والاجتماعية أمام المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتقديم الرعاية للمراهقين. |
health-related information should be physically accessible, understandable and appropriate to children's age and educational level. | UN | وينبغي أن تكون المعلومات المتعلقة بالصحة متاحة مادياً ومفهومة ومناسبة لعمر الطفل ومستواه التعليمي. |
The obligations under this provision include providing health-related information and support in the use of this information. | UN | 58- تشمل الالتزامات المنصوص عليها بموجب هذا الحكم توفير المعلومات المتعلقة بالصحة والدعم اللازم لاستخدام هذه المعلومات. |
As a result of curriculum reforms in the educational system, practical and applied knowledge has been significantly expanded with a view to preparing young people for a full life in society. This also includes information on health and healthy lifestyles, preparation for family life, family planning and reproductive health. | UN | وقد وسعت التعديلات التي أدخلت على مضمون التعليم بعد إصلاحه، بصورة معقولة، المعارف العملية، التي ترمي إلى إعداد الطلبة لحياة كاملة في المجتمع: المعلومات المتعلقة بالصحة وأساليب المعيشة الصحية، والإعداد للحياة الأسرية، وتنظيم الأسرة، والقواعد الصحية المتعلقة بالتناسل، ضمن أمور أخرى. |
The requirement that women and girls should have spousal or parental consent to access sexual and reproductive health information and services also violates human rights. | UN | كما أن شرط حصول النساء والفتيات على موافقة الأزواج أو الآباء للحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية أو الإنجابية وخدماتها، ينتهك حقوق الإنسان كذلك. |
One example is in Ethiopia, with a network for communicating public health information from 126 remote medical clinics to 5 corresponding hospitals. | UN | ومن أمثلة ذلك إثيوبيا، حيث توجد شبكة لنشر المعلومات المتعلقة بالصحة العامة من 126 وحدة طبية نائية إلى خمسة مستشفيات موازية. |
Parental and spousal consent laws may deny adolescents their right to have access to sexual and reproductive health information. | UN | ويمكن أن تؤدي القوانين المتعلقة بالموافقة الأبوية والزوجية إلى حرمان المراهقين من حقهم في الحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
Sweden noted that other causes of maternal mortality remained to be addressed such as early marriages, lack of reproductive health information, unsafe abortion and FGM, in particular. | UN | ولاحظت أن أسباباً أخرى للوفيات النفاسية لا تزال تحتاج إلى المعالجة من قبيل الزواج المبكر ونقص المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية والإجهاض غير المأمون بصفة خاصة. |
JS11 stated that sexual and reproductive health information and services for adolescents remain drastically inadequate in Uganda. | UN | وذكرت الورقة المشتركة 11 أن المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والصحة الإنجابية والخدمات المقدمة للأحداث تتسم بعدم كفايتها في أوغندا. |
Thus, owing to a lack of awareness on the part of both rights-holders and duty bearers, access to sexual and reproductive health information remains limited. | UN | وعلى هذا فإنه بالنظر إلى عدم وجود وعي لدى أصحاب الحقوق ومن يتولون أداء الواجبات لا تزال القدرة محدودة بالنسبة للحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
The Secretary-General also emphasized that young people, whether married or unmarried, must have access to sexual and reproductive health information, education and services. | UN | وأكد الأمين العام على ضرورة حصول الشباب، سواء كانوا متزوجين أم غير متزوجين، على المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، وعلى ضرورة توفير التعليم والخدمات لهم. |
Thus, as a result of lack of awareness on the part of both the rights holders and the duty bearers, access to sexual and reproductive health information remains limited. | UN | ومن هنا أدى غياب الوعي لدى أصحاب الحقوق وحاملي المسؤولية إلى استمرار محدودية الحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
310. An important component in the prenatal care package offered by health care centers for mothers was also the health information distribution. | UN | 309- وثمة عنصر مهم في برنامج الرعاية الوالدية الذي تقدمه مراكز الرعاية الصحية للأمهات، وهو أيضا نشر المعلومات المتعلقة بالصحة. |
Furthermore, the report notes that young people living in the Outer Islands have less access to sexual health information than do those living in the capital. | UN | كما يلاحظ التقرير أن الشباب الذين يعيشون في الجزر الخارجية تقل فرص حصولهم على المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية عن أولئك الذين يعيشون في العاصمة. |
Many examples of the use of mobile phones to disseminate and collect health-related information do exist in various developing countries, as illustrated above. | UN | وثمة أمثلة عديدة على استخدام الهواتف المحمولة في نشر المعلومات المتعلقة بالصحة وجمعها في بلدان نامية مختلفة كما ورد أعلاه. |
For example, in Egypt, model health clinics have been set up in rural areas and provide, inter alia, access to and training on health-related information with extensive use of information and communication technologies. | UN | ففي مصر على سبيل المثال، أنشئت عيادات صحية نموذجية في مناطق ريفية توفر، في جملة أمور، إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالصحة والتدريب الصحي مع التوسع في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
AIDS deepens poverty and increases the number of poor at risk of infection, because those with the fewest resources have the least access to health-care services or health-related information. | UN | ويعمق الإيدز الفقر ويزيد عدد الفقراء المعرضين للإصابة، لأن أقل الفئات حظا من الموارد أقلها حصولا على خدمات الرعاية الصحية أو المعلومات المتعلقة بالصحة. |
(a) Quick access to information (on health, nutrition and the weather, for example). | UN | (أ) سرعة الوصول إلى المعلومات (المتعلقة بالصحة والتغذية والأحوال الجوية، على سبيل المثال). |