A significant body of information on these activities and their effects has already been acquired during the past 25 years. | UN | وقد جُمع بالفعل خلال السنوات الخمس والعشرين الماضية قدر كبير من المعلومات المتعلقة بهذه اﻷنشطة وآثارها. |
information on these matters are set out in the subsections below. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بهذه المسائل في الأقسام الفرعية أدناه. |
information on this issue is now being analyzed and steps will be taken when proper circumstances arise. | UN | ويتم حالياً تحليل المعلومات المتعلقة بهذه المسألة مع اتخاذ الخطوات اللازمة عندما تتوافر الظروف المناسبة. |
First, much of the information about these developments remains confined to military research establishments and specialist scientific literature. | UN | فأولا، يظل كثير من المعلومات المتعلقة بهذه التكنولوجيات حبيسا في منشآت البحوث العسكرية والمؤلفات العلمية المتخصصة. |
information on the organization is circulated to the Board in the annex to the present document. | UN | وتعمم المعلومات المتعلقة بهذه المنظمة على أعضاء المجلس في مرفق هذه الوثيقة. |
In addition, the dissemination of information on such data to the widest possible extent among indigenous peoples, regional and local authorities and other stakeholders should be ensured. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي كفالة نشر المعلومات المتعلقة بهذه البيانات على أوسع نطاق ممكن فيما بين الشعوب الأصلية، والسلطات الإقليمية والمحلية، وأصحاب المصلحة الآخرين. |
It considers that measures to address these phenomena are insufficient and that information on these issues is lacking. | UN | وترى اللجنة أن التدابير المتخذة لمعالجة هذه الظواهر ليست كافية، وأن المعلومات المتعلقة بهذه المسائل غير متوفرة. |
It considers that measures to address these phenomena are insufficient and that information on these issues is lacking. | UN | وترى اللجنة أن التدابير المتخذة لمعالجة هذه الظواهر ليست كافية، وأن المعلومات المتعلقة بهذه المسائل غير متوفرة. |
information on these financial flows is being compiled by the UNFCCC secretariat. | UN | وتسهر أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على تجميع المعلومات المتعلقة بهذه التدفقات المالية. |
information on these cases was submitted to requesting authorities pursuant to legal assistance requests. | UN | وقُدمت المعلومات المتعلقة بهذه الحالات إلى السلطات التي طلبتها عملا بطلبات تقديم المساعدة القانونية. |
Further information on this matter can be found in section X below. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات المتعلقة بهذه المسألة في الفرع العاشر أدناه. |
information on this issue in included in the scholastic performance form. | UN | ويتضمن نموذج اﻷداء المدرسي المعلومات المتعلقة بهذه المسألة. |
For further information on this recommendation, see Article 14 of this Report. | UN | لاستكمال المعلومات المتعلقة بهذه التوصية، يقترح الرجوع إلى المادة 14 من هذا التقرير. |
information about these industrial activities is scarce. | UN | وتندر المعلومات المتعلقة بهذه الأنشطة الصناعية. |
information about these industrial activities is scarce. | UN | وتندُر المعلومات المتعلقة بهذه اﻷنشطة الصناعية. |
information on the case was broadcast on the local radio and the children were later found and returned to their families. | UN | وجرى بث المعلومات المتعلقة بهذه الحالة على الإذاعة المحلية وعثر على الطفلين في وقت لاحق وأُعيدا لأسرتهما. |
information on the organization is circulated to the Board in the annex to the present document. | UN | وتُعمّم المعلومات المتعلقة بهذه المنظمة على أعضاء المجلس في مرفق هذه الوثيقة. |
information on such cases would be valuable. | UN | وستكون المعلومات المتعلقة بهذه الحالات قيّمة. |
The BAFin may on request disclose information about this data to supervisory authorities, law enforcement authorities and courts. | UN | ويمكن للهيئة بناء على طلب الكشف عن المعلومات المتعلقة بهذه البيانات للهيئات الرقابية، وسلطات إنفاذ القوانين، والمحاكم. |
information relating to these activities should be an integral part of the reporting of the secretariat. | UN | وينبغي أن تكون المعلومات المتعلقة بهذه الأنشطة جزءاً لا يتجزأ من تقارير الأمانة. |
information on those contributions is given below. | UN | وترد أدناه المعلومات المتعلقة بهذه المساهمات. |
Independent auditing and monitoring systems will also help ensure that information regarding such wrongful practices is transmitted throughout the chain of authority. | UN | ويساعد أيضاً وجود نُظُم تدقيق ورصد مستقلة في ضمان إيصال المعلومات المتعلقة بهذه الممارسات الخاطئة عبر سلسلة السلطة. |
The Committee is also concerned about the low rates of convictions and disciplinary measures imposed on law enforcement officers in the light of numerous allegations of torture and other acts of cruel and inhuman or degrading treatment, as well as the lack of public information about such cases (art. 4). | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعدل المتدني لأحكام الإدانة والتدابير التأديبية في حق الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، وذلك على ضوء الادعاءات العديدة المتعلقة بارتكاب أعمال تعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وكذلك إزاء عدم إتاحة المعلومات المتعلقة بهذه القضايا لعامة الجمهور ( المادة 4). |
a/ The information concerning this Convention is reproduced below as furnished on 4 July 1995 by the secretariat of the International Civil Aviation Organization. | UN | )أ( المعلومات المتعلقة بهذه الاتفاقية واردة أدناه كما قدمتها أمانة منظمة الطيران المدني الدولي في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
The information concerning such goods prior to their shipment is very welcome. | UN | كما أن المعلومات المتعلقة بهذه البضائع قبل شحنها، أمر مرحب به للغاية. |
information about those cases is given in the body of this report. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بهذه الحالات في صلب هذا التقرير. |
information related to this matter is contained in document ICCD/COP(9)/7. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بهذه المسألة في الوثيقةICCD/COP(9)/7 . |
In its endeavours, the Agency collects pertinent information, including information relevant to this question, and disseminates intelligence to relevant organizations, as required. | UN | وتقوم الوكالة، في إطار عملها، بجمع المعلومات ذات الصلة، بما فيها المعلومات المتعلقة بهذه المسألة، وتوزع المعلومات الاستخباراتية على المنظمات المعنية حسب الاقتضاء. |