ويكيبيديا

    "المعلومات المحالة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information transmitted to
        
    information transmitted to the Government in connection with the Special Rapporteur's visit to Portugal UN المعلومات المحالة إلى الحكومة بشأن زيارة المقرر الخاص إلى البرتغال
    Other communications: information transmitted to the Palestinian Authority UN بلاغات أخرى: المعلومات المحالة إلى السلطة الفلسطينية
    This is also confirmed by the analysis of the information transmitted to the Secretariat of the Basel Convention in accordance with article 13 of the Convention. UN كما يدلل على ذلك تحليل المعلومات المحالة إلى أمانة اتفاقية بازل بموجب المادة 13 من الاتفاقية.
    According to information transmitted to the Special Rapporteur prior to his visit, the five religions officially recognized in China have been amalgamated into a patriotic association, which is answerable for its activities to the Government's Office of Religious Affairs. UN وأفادت المعلومات المحالة إلى المقرر الخاص قبل زيارته بأن الديانات الخمس المعترف بها رسمياً في الصين أُدمجت في جمعية وطنية مسؤولة عن أنشطتها أمام مكتب الشؤون الدينية الحكومي.
    According to the information transmitted to the Special Rapporteur from official and other sources, there are insufficient places of worship for the number of believers. UN أفادت المعلومات المحالة إلى المقرر الخاص من المصادر الرسمية وغيرها من المصادر بأن عدد أماكن العبادة لا يكفي عدد المؤمنين.
    In conclusion, the informational role of the Special Committee to report the information transmitted to the United Nations on developments in the Non-Self-Governing Territories is manifest in the compilation of information from the administering Powers, several United Nations bodies and press reports. UN وختاما، فإن الدور الإعلامي للجنة الخاصة في الإبلاغ عن المعلومات المحالة إلى الأمم المتحدة عن التطورات في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إنما يتضح في تجميع المعلومات من الدول القائمة بالإدارة، والعديد من هيئات الأمم المتحدة، والتقارير الصحفية.
    Other communications: information transmitted to the Palestinian Authority 813 — 823 176 UN بلاغات أخرى: المعلومات المحالة إلى السلطة الفلسطينية 813-823 195
    1 The information contained in the present working paper was derived from information transmitted to the Secretary-General by the Government of the United States of America as well as from published sources. UN () المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من المعلومات المحالة إلى الأمين العام من قِبل حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، وكذا من مصادر منشورة.
    According to the information transmitted to the Chairman of the United Nations Working Group on Arbitrary Detention, Mr. Mohammed Yussif El-Mustafa and Mr. Atif Musa El-Baghir, both Sudanese nationals, were expelled to Djibouti in April 1996 on the grounds that they had no legal permit to stay in Ethiopia. UN وتفيد المعلومات المحالة إلى رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لﻷمم المتحدة، بأن السيد محمد يوسف المصطفى والسيد عاطف موسى البغير، وكليهما من مواطني السودان، طردا إلى جيبوتي في شهر نيسان/أبريل ٦٩٩١ على أساس أنه ليس لديهما تصريح قانوني بالمكوث في اثيوبيا.
    3/ Information on Tristan da Cunha has been derived from information transmitted to the Secretary-General by the Government of the United Kingdom under Article 73 e of the Charter, on 31 August 1992. UN )٣( المعلومات المتعلقة بتريستان دا كونها مستمدة من المعلومات المحالة إلى اﻷمين العام من حكومة المملكة المتحدة بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، بتاريخ ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٢.
    1 Updated information contained in the present paper has been derived from information transmitted to the Secretary-General by the Government of New Zealand, on 14 December 2005, the organizations of the United Nations system and from published sources. UN (1) استقيت المعلومات المستكملة الواردة في هذا التقرير من المعلومات المحالة إلى الأمين العام من حكومة نيوزيلندا في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، ومن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومن مصادر منشورة.
    information transmitted to the Secretariat with regards to import and export prohibitions and restrictions, as well as national lists of prohibited hazardous wastes, has also been made available on the Basel Convention website. UN وأصبحت متاحة على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل() المعلومات المحالة إلى الأمانة فيما يتعلّق بحالات حظر وتقييد الاستيراد والتصدير، وكذلك القوائم الوطنية بالنفايات الخطرة المحظورة.
    1/ Information regarding St. Helena and the dependency of Ascension has been derived from published reports and from information transmitted to the Secretary-General by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland under Article 73 e of the Charter of the United Nations, on 28 May and 20 September 1993. UN )١( المعلومات المتعلقة بسانت هيلانة وتابعها آسنشن مستمدة من التقارير المنشورة ومن المعلومات المحالة إلى اﻷمين العام من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، بموجب المادة ٣٧ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، بتاريخ ٨٢ أيار/مايو و ٠٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    1/ The information contained in the present paper has been derived from published reports and from information transmitted to the Secretary-General by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland under Article 73 e of the Charter of the United Nations on 30 March and 6 October 1993 for the period from 1991 to 1993. UN )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة ومن المعلومات المحالة إلى اﻷمين العام من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، في ٣٠ آذار/مارس و ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ عن الفترة الممتدة من عام ١٩٩١ إلى عام ١٩٩٣.
    1/ The information contained in the present paper has been derived from published reports and from information transmitted to the Secretary-General by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland under Article 73 e of the Charter of the United Nations on 26 March 1993. UN )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة ومن المعلومات المحالة إلى اﻷمين العام من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بموجب المادة ٣٧ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣.
    Tokelau Note: The information contained in the present working paper has been derived from public sources, including those of the territorial Government, and from information transmitted to the Secretary-General by the administering Power under Article 73 e of the Charter of the United Nations. UN ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من مصادر عامة، بما في ذلك مصادر حكومة الإقليم، ومن المعلومات المحالة إلى الأمين العام من الدولة القائمة بالإدارة بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة.
    Note: The information contained in the present paper has been derived from public sources, including those of the territorial Government, and from information transmitted to the Secretary-General by the administering Power under Article 73 e of the Charter of the United Nations. UN ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من مصادر عامة، بما في ذلك مصادر حكومة الإقليم، ومن المعلومات المحالة إلى الأمين العام من الدولة القائمة بالإدارة بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة.
    Note: The information contained in the present working paper has been derived from public sources, including those of the territorial Government, and from information transmitted to the Secretary-General by the administering Power under Article 73 e of the Charter of the United Nations. UN ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من مصادر عامة، بما في ذلك مصادر حكومة الإقليم، ومن المعلومات المحالة إلى الأمين العام من الدولة القائمة بالإدارة بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة.
    Note: The information contained in the present working paper has been derived from information transmitted to the Secretary-General by the administering Power under Article 73 e of the Charter as well as information provided by the Government of Spain and that available in public sources, including those of the territorial Government. UN ملاحظة: المعلومات الواردة في هذه الورقة مستقاة من المعلومات المحالة إلى الأمين العام من السلطة القائمة بالإدارة بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، ومن المعلومات المقدمة من حكومة إسبانيا والمعلومات المتاحة في المصادر العامة، بما في ذلك مصادر حكومة الإقليم.
    1 Updated information contained in the present paper has been derived from information transmitted to the Secretary-General by the Government of New Zealand on 11 March 2002, 18 September 2002, 3 December 2002 and 24 February 2003, from organizations of the United Nations system and from published sources. UN (1) استقيت المعلومات المستكملة الواردة في هذا التقرير من المعلومات المحالة إلى الأمين العام من حكومة نيوزيلندا في 11 آذار/مارس 2002، و 18 أيلول/سبتمبر 2002، و 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 24 شباط/ فبراير 2003، ومن منظمات داخلة في منظومة الأمم المتحدة، ومن مصادر منشورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد