ويكيبيديا

    "المعلومات المذكورة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the information mentioned in
        
    • information listed in
        
    • information contained in
        
    • the information provided in
        
    • the information in
        
    • the information described in
        
    • information mentioned in the
        
    Under paragraph 2 of this section of the programme, States are invited, on the basis of the information mentioned in paragraph 1 to submit suggestions for consideration by the Sixth Committee. UN تنص الفقرة ٢ من هذا الفرع من البرنامج على دعوة الدول، بناء على المعلومات المذكورة في الفقرة ١، إلى تقديم مقترحاتها لكي تنظر فيها اللجنة السادسة.
    10. On the basis of the information mentioned in paragraph 9 above, States are invited to submit suggestions for consideration by the Sixth Committee and, as appropriate, recommendations. UN ١٠ - على أساس المعلومات المذكورة في الفقرة ٩ أعلاه، تُدعى الدول إلى تقديم اقتراحاتها لكي تنظر فيها اللجنة السادسة وتقدم، حسب الاقتضاء، توصيات بشأنها.
    Under paragraph 2 of this section of the programme, States are invited, on the basis of the information mentioned in paragraph 1, to submit suggestions for consideration by the Sixth Committee. UN وتنص الفقرة ٢ من هذا الفرع من البرنامج على دعوة الدول، بناء على المعلومات المذكورة في الفقرة ١، إلى تقديم مقترحاتها لكي تنظر فيها اللجنة السادسة.
    The relevance of information listed in subparagraph (s) should however be assessed in domestic procurement. UN غير أنَّه ينبغي تقدير مدى أهميّة المعلومات المذكورة في الفقرة الفرعية (ق) في عملية الاشتراء المحلي.
    The present report, submitted in response to that request, is based, inter alia, on information contained in the replies received from Member States and organizations of the United Nations system in response to a request of the Secretary-General for information. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا الطلب، وهو يستند، في جملة أمور، إلى المعلومات المذكورة في الردود الواردة من الدول أعضاء منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها استجابة لما طلبه الأمين العام من معلومات.
    It is felt that the information provided in the report offers a suitable order of magnitude regarding progress achieved and problems to be faced. UN وثمة رأي بأن المعلومات المذكورة في هذا التقرير توفر دلالة سليمة بشكل عام عن التقدم المحرز والمشاكل الجديرة بالمواجهة.
    A counterclaim must include the information in article 4A, paragraphs (4)(c) and (d). " UN ويجب أن تتضمَّن الدعوى المضادة المعلومات المذكورة في الفقرتين الفرعيتين 4 (ج) و(د) من المادة 4 ألف. "
    10. On the basis of the information mentioned in paragraph 9 above, States are invited to submit suggestions for consideration by the Sixth Committee and, as appropriate, recommendations. UN ١٠ - على أساس المعلومات المذكورة في الفقرة ٩ أعلاه، تُدعى الدول إلى تقديم اقتراحاتها لكي تنظر فيها اللجنة السادسة وتقدم، حسب الاقتضاء، توصيات بشأنها.
    From the information mentioned in the report and from the additional information provided by representatives of UNHCR, the Committee concludes that, in the light of the shortage of staff, there is a need to refine the process, making it less involved, especially at headquarters, with a view to reducing time and expense. UN واستناداً إلى المعلومات المذكورة في التقرير والمعلومات الإضافية التي قدمها ممثلو المفوضية، تخلص اللجنة إلى أنه في ضوء نقص الموظفين، يجب تحسين العملية بجعلها أقل تعقيداً، وبخاصة على مستوى المقر، قصد تقليل الوقت والإنفاق.
    2. The detailed principles and methods for securing the information mentioned in paragraph 1 of this article shall be agreed upon on a case-by-case basis by the proper military bodies of the Parties hereto. UN ٢ - تتفق الهيئات العسكرية المختصة التابعة للطرفين على المبادئ واﻷساليب التفصيلية لتأمين المعلومات المذكورة في الفقرة ١ من هذه المادة، على أساس كل حالة على حدة.
    2. On the basis of the information mentioned in paragraph 1 of the present section, States are invited to submit suggestions for consideration by the Sixth Committee and, as appropriate, recommendations. UN ٢ - على أساس المعلومات المذكورة في الفقرة ١ من هذا الفرع، تدعى الدول إلى تقديم مقترحاتها لكي تنظر فيها اللجنة السادسة وتقدم، حيثما يكون ذلك مناسبا، توصيات بشأنها.
    2. On the basis of the information mentioned in paragraph 1 of the present section, States are invited to submit suggestions for consideration by the Sixth Committee and, as appropriate, recommendations. UN ٢ - على أساس المعلومات المذكورة في الفقرة ١ من هذا الفرع، تُدعى الدول إلى تقديم اقتراحاتها لكي تنظر فيها اللجنة السادسة وتقدم، حسب الاقتضاء، توصيات بشأنها.
    2. On the basis of the information mentioned in paragraph 1 of the present section, States are invited to submit suggestions for consideration by the Sixth Committee and, as appropriate, recommendations. In particular, UN ٢ - على أساس المعلومات المذكورة في الفقرة ١ من هذا الفرع، تُدعى الدول إلى تقديم اقتراحاتها لكي تنظر فيها اللجنة السادسة وتقدم، حسب الاقتضاء، توصيات بشأنها.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-fourth session, on the basis of the information mentioned in paragraph 7 above and new information on the activities of the United Nations relevant to the progressive development of international law and its codification, a final report on the implementation of the programme; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، على أساس المعلومات المذكورة في الفقرة ٧ أعلاه، باﻹضافة إلى المعلومات الجديدة المتوافرة عن أنشطة اﻷمم المتحدة، المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، تقريرا ختاميا عن تنفيذ البرنامج؛
    To request the secretariat to prepare a synthesis report(s) of the information mentioned in paragraph 8 (a) and (b) above for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA); UN (ج) أن يُطلب إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي (تقارير توليفية) بشأن المعلومات المذكورة في الفقرة 8(أ) و(ب) أعلاه لكي تنظر فيه (فيها) الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    Under Article 5, when taking final regulatory actions to ban or severely restrict chemicals, parties must notify the Secretariat in a timely manner and provide, where available, the information listed in Annex I to the Convention. UN وبمقتضى هذه المادة، يتعيَّن على الأطراف التي تعتمد إجراءات تنظيمية نهائية لحظر مواد كيميائية أو تقييدها بشدة أن تخطر الأمانة بها في الوقت المناسب وأن تقدِّم المعلومات المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية متى توفرت تلك المعلومات.
    Paragraph 4 of the same article obliges the Secretariat to circulate a synopsis of all the notifications of final regulatory action that it has received, including information regarding those notifications that do not include all the information listed in Annex I to the Convention. UN وتلزم الفقرة 4 من نفس المادة الأمانة بتعميم موجز بجميع ما تتلقاه من الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالإخطارات التي لا تشمل جميع المعلومات المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية.
    (e) The information contained in the marking at the point of manufacture would include the following information: country of manufacture and serial number; UN (هـ) تشمل المعلومات المذكورة في علامة الوسم عند نقطة الصنع المعلومات التالية: بلد الصنع والرقم المسلسل؛
    176. The Chairman of CCAQ noted that the information provided in the documentation before the Commission confirmed that the remuneration levels of the World Bank Group and those of the coordinated organizations were significantly higher than those of the United Nations common system at every location in the world. UN ١٧٦ - لاحظ رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن المعلومات المذكورة في الوثائق المعروضة على اللجنة تؤكد أن مستويات اﻷجور في مجموعة البنك الدولي وفي المنظمات المنسقة معها كانت أعلى بدرجة ملموسة من مستوياتها في النظام الموحد لﻷمم المتحدة في كل موقع في العالم.
    78. the information in the third periodic report with regard to a person's personal integrity from unjust infringement (see CCPR/C/58/Add.7, paras. 207-209) still applies. UN ٨٧- ما زالت المعلومات المذكورة في التقرير الدوري الثالث بشأن حماية السلامة الشخصية للفرد من الانتهاكات غير العادلة صحيحة )انظر الفقرات ٧٠٢-٩٠٢ من الوثيقة (CCPR/C/58/Add.7.
    Reporting of actual emissions and removals on affected areas and the information described in paragraph 19 quinquies above shall be included in the common reporting format tables provided by Parties. UN ويُدرج الإبلاغ عن الانبعاثات وعمليات الإزالة الفعلية في الأراضي المتأثرة وكذلك المعلومات المذكورة في الفقرة 19 مكرراً خامساً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد