ويكيبيديا

    "المعلومات المركزية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • centralized information
        
    • central information
        
    • enterprise information
        
    Access to essential centralized information systems would not be available. UN ولن يتيسر الوصول إلى نظم المعلومات المركزية الضرورية.
    The centralized information is sent to the National Inspectorate for the Registration of the Population which forwards it to its county offices with the request for clarification on a case-by-case basis. UN وترسل المعلومات المركزية إلى هيئة التفتيش الوطنية لتسجيل السكان التي تحيلها إلى مكاتبها في المقاطعات مع طلب توضيح كل حالة على حدة.
    Concern was expressed at the lack of centralized information on resources accruing from trust funds or technical cooperation funds and at the number of posts established against those funds. UN وأعرب عن القلق إزاء انعدام المعلومات المركزية عن الموارد المتحققة من الصناديق الاستئمانية أو صناديق التعاون التقني وعن عدد الوظائف المنشأة اعتمادا على تلك الصناديق.
    However, the collection of Counter-terrorist Intelligence is the main duty of the Office for Combating Terrorism and of the central information Service. UN بيد أن جمع الاستخبارات المتعلقة بمكافحة الإرهاب هي المهمة الرئيسية لمكتب مكافحة الإرهاب وهيئة المعلومات المركزية.
    The Office also identified opportunities for the Department better to leverage central information systems through data sharing and automating the production, storage and retrieval of documents. UN وحدد المكتب أيضا الفرص التي تمكن الإدارة من توفير دعم أفضل لنظم المعلومات المركزية عن طريق تبادل البيانات والاعتماد على الحاسوب في إنتاج الوثائق وحفظها واسترجاعها.
    99 per cent availability of implemented enterprise information systems at Headquarters and in field operations UN تحقيق نسبة 99 في المائة في إتاحة نظم المعلومات المركزية المنفذة لكل من المقر والبعثات الميدانية
    Concern was raised on the lack of centralized information on resources accruing from trust funds or technical cooperation funds and on the number of posts established against those funds. UN وأعرب عن القلق إزاء انعدام المعلومات المركزية عن الموارد المتحققة من الصناديق الاستئمانية أو صناديق التعاون التقني وعن عدد الوظائف المنشأة اعتمادا على تلك الصناديق.
    :: Shortage or absence of centralized information systems and monitoring and assessment mechanisms through which to measure changes in the situation of children and the impact of actions undertaken. UN :: قصور، بل غياب نظم المعلومات المركزية والمتابعة والتقييم، التي تسمح بتقدير تطور حالة الأطفال والآثار المترتبة على الإجراءات المتخذة.
    69. Another important aspect that has to be tackled is the present lack of centralized information. It is hoped to resolve this problem through consistent application of the appropriately designed municipal information system. UN 69 - وهناك جانب آخر مهم لا بد من تناوله، وهو المعلومات المركزية التي لا توجد حتى الآن، والمأمول التغلب على ذلك مع نظام البلديات للمعلومات الذي جرى تصميمه، ومع تطبيقه لاحقا.
    While such efforts represent an important first step, weak or absent centralized information systems and monitoring mechanisms make it extremely difficult to evaluate and measure changes in the situation of children and the impact of any action taken or to make evidence-based decisions for future action. UN ولئن كانت تلك الجهود تمثل خطوة أولى مهمة، فإن ضَعف نظم المعلومات المركزية وآليات الرصد أو انعدامها يجعلان من الصعب للغاية القيام بتقييم وقياس أوجه التغيير التي تطرأ على حالة الأطفال وأثر جميع الإجراءات المتخذة، أو باتخاذ قرارات تستند إلى الأدلة بشأن إجراءات مستقبلية.
    143. Data gathered through centralized information systems should be used to develop and strengthen evidence-based information systems that are essential to disaster-risk mitigation and preparedness efforts and to improving child protection systems in natural disasters. UN 143- وينبغي استخدام البيانات المجمعة بواسطة نظم المعلومات المركزية لإقرار وتدعيم نظم المعلومات المعززة بالقرائن باعتبارها ضرورية لجهود التخفيف من مخاطر الكوارث والتأهب لها وتحسين نظم حماية الأطفال في الكوارث الطبيعية.
    2.1.2 Increase in bandwidth to implement anticipated centralized information technology systems (2007/08: 3 MB; 2008/09: 8 MB) UN 2-1-2 زيادة عرض النطاق الترددي لبدء تشغيل نظم تكنولوجيا المعلومات المركزية المتوقعة (2007-2008: 3 ميغابايت؛ 2008-2009: 8 ميغابايت)
    An outage in Brindisi would have a catastrophic impact on all field missions' global operations: field missions would lose much of their voice communications, in particular inter-mission communications and international telephone access; all missions would lose access to the Intranet and e-mail; most missions would lose access to the Internet; and access to essential centralized information systems would be unavailable. UN وسيكون لانقطاع التيار في برينديزي أثر كارثي على كل العمليات العالمية للبعثات الميدانية: فستفقد البعثات الميدانية جزءا رئيسيا من اتصالاتها الصوتية، خاصة الاتصالات بين البعثات والوصول إلى خدمات الهاتف الدولية؛ وستفقد كل البعثات الوصول إلى شبكة الانترانيت والبريد الإلكتروني؛ كما ستفقد معظم البعثات الوصول إلى شبكة الإنترنت؛ ولن يتيسر الوصول إلى نظم المعلومات المركزية الضرورية.
    Increase in bandwidth to implement anticipated centralized information technology systems (2007/08: 3 MB; 2008/09: 8 MB) UN زيادة عرض النطاق الترددي لبدء تشغيل نظم تكنولوجيا المعلومات المركزية المتوقعة (2007-2008: 3 ميغابايت؛ 2008-2009: 8 ميغابايت)
    301. The anticipated unencumbered balance for 2014 reflects fewer acquisitions of network switches and routers, as current ones are still in fairly good condition, together with lower requirements than budgeted for centralized information technology services under information technology services, owing to lower renewal rates for licences for standard information technology software provided by United Nations Headquarters. UN ٣٠١ - ويبيّن الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 انخفاض عدد مفاتيح الشبكات وموجِّهات الشبكة، لأن تلك الموجودة حاليًا لا تزال في حالة جيدة إلى حد ما، إلى جانب انخفاض الاحتياجات عما هو مدرج في الميزانية لخدمات تكنولوجيا المعلومات المركزية تحت بند خدمات تكنولوجيا المعلومات، ويعزى ذلك إلى انخفاض معدل تجديد تراخيص البرامجيات القياسية المقدمة من مقر الأمم المتحدة.
    The Office of Internal Oversight Services identified opportunities for the Department of Political Affairs better to leverage central information systems through data sharing and automating the production, storage and retrieval of documents. UN حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية الفرص التي تمكن إدارة الشؤون السياسية من توفير دعم أفضل لنظم المعلومات المركزية عن طريق تبادل البيانات والاعتماد على الحاسوب في إنتاج الوثائق وحفظها واسترجاعها.
    central information Agency UN هيئة المعلومات المركزية
    A central information system for collecting data on battered-spouse cases handled by government departments, the Hospital Authority and non-governmental organizations was also set up in April 1997 to better gauge the statistics on battered-spouse cases. UN كما أنشئت هيئة المعلومات المركزية لجمع بيانات تتعلق بحالات الزوجات المضروبات، تديرها الدوائر الحكومية وهيئة المستشفيات، والمنظمات غير الحكومية وذلك في نيسان/أبريل ١٩٩٧ لقياس اﻹحصاءات المتعلقة بحالات الزوجات المضروبات على نحو أفضل.
    This Body is chaired by the Deputy Attorney General and is composed of representatives from the Police, the Customs Department, Attorneys of the Law Office of the Republic, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and Public Order, the Unit for Combating Money Laundering (MOKAS) and the central information Agency. UN ويرأس هذه الهيئة نائب المدعي العام وهي تتألف من ممثلين عن الشرطة وإدارة الجمارك ومحامي المكتب القانوني للجمهورية، ووزارة الخارجية. ووزارة العدل والنظام العام، ووحدة مكافحة غسل الأموال ووكالة المعلومات المركزية.
    enterprise information systems are implemented at an average rate of 60 per cent and accessible by staff in Headquarters and field operations UN تنفيذ نظم المعلومات المركزية بمعدل متوسطه 60 في المائة وإتاحتها لموظفي المقر والعمليات الميدانية
    99 per cent availability of established ICT infrastructure at Headquarters and existing enterprise information systems to Headquarters and all peacekeeping operations UN تحقيق نسبة 99 في المائة في إتاحة الهياكل الأساسية المنشأة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر وإتاحة نظم المعلومات المركزية القائمة لكل من المقر وجميع بعثات حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد