ويكيبيديا

    "المعلومات المستجدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • updates
        
    • updated information
        
    • new information
        
    • up-to-date information
        
    • an update
        
    The Committee looks forward to receiving in its future sessions, further updates from the Department of Field Support in this respect. UN وتتطلع اللجنة إلى أن تتلقى في دوراتها المقبلة مزيداً من المعلومات المستجدة في هذا الصدد من إدارة الدعم الميداني.
    updates on the progress made on the project would be welcome. UN وسيكون الحصول على المعلومات المستجدة عن التقدم المحرز محل ترحيب.
    We would like to underline our continued commitment to cooperate with the Committee and hope that the updated information provided will prove useful for its work. UN ونود أن نؤكد التزامنا المستمر بالتعاون مع اللجنة، ونأمل أن تكون هذه المعلومات المستجدة التي نقدمها مفيدة لعملها.
    Request made to Human Rights Institutions and Judicial Service for updated information for the preparation of the 6th and 7th CEDAW Report. UN توجيه طلب إلى مؤسسات حقوق الإنسان ودائرة القضاء للحصول على المعلومات المستجدة من أجل إعداد التقريرين السادس والسابع المقدمين إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Other tasks have been awaiting the recruitment of staff, for example, the compilation of new information on technologies and know-how in the R & D stage. UN وثمة مهام أخرى لم تُنفذ بانتظار تعيين الموظفين. ومن هذه المهام مثلا تجميع المعلومات المستجدة بشأن التكنولوجيات والدراية الفنية في مرحلة البحث والتطوير.
    A website on Partnerships for Global Cybersecurity has been set up to provide up-to-date information on implementation. UN وأُنشئ موقع على شبكة الإنترنت مكرس لشراكات الأمن الحاسوبي العالمي من أجل توفير آخر المعلومات المستجدة عن التنفيذ.
    The report also contains an update on the status of the construction project related to the planned integrated headquarters compound in Baghdad. UN ويتضمن التقرير أيضا المعلومات المستجدة عن حالة مشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد.
    The Council constantly monitored the situation, the Department of Peacekeeping Operations providing regular updates. UN وقد رصد المجلس الحالة باستمرار، مع تقديم إدارة عمليات حفظ السلام المعلومات المستجدة بصفة منتظمة.
    updates are provided regarding amendments in the legislation or lists of strategic goods; UN وتقدم آخر المعلومات المستجدة فيما يتعلق بالتعديلات المتصلة بالتشريع أو بقوائم السلع الاستراتيجية.
    It also received oral updates on the establishment of the Internal Audit and Oversight Committee and the work of the Inspector General's Office. UN كما تلقت أحدث المعلومات المستجدة عن إنشاء لجنة مراجعة الحسابات الداخلية والرقابة وعن عمل مكتب المفتش العام.
    The Director of the Human Development Report Office will provide further updates on the 2012 Human Development Report at the annual session of the Executive Board. UN وسيقدم مدير مكتب تقرير التنمية البشرية مزيدا من المعلومات المستجدة المتعلقة بتقرير التنمية البشرية لعام 2012 في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي.
    366. UNHCR sends the updates on procurement to field operations on a quarterly basis. UN 366 - ترسل المفوضية المعلومات المستجدة عن الشراء إلى العمليات الميدانية على أساس ربع سنوي.
    4. The present report provides updated information regarding the expansion of Israeli settlements in the occupied territory. UN 4 - ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات المستجدة فيما يتعلق بتوسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأرض المحتلة.
    * The present report has been submitted after the established deadline in order to include as much updated information as possible. UN * قدم هذا التقرير بعد الموعد المحدد من أجل تضمينه أكبر قدر ممكن من المعلومات المستجدة.
    Part II of this report reflects the additional, updated information. UN ويورد الجزء " ثانياً " من هذا التقرير المعلومات المستجدة اﻹضافية.
    It provides updated information on the status of the establishment of the Peacebuilding Support Office, including information on resource requirements of the Office, and the proposed arrangements to meet those requirements. UN ويقدم التقرير آخر المعلومات المستجدة عن حالة إنشاء مكتب دعم بناء السلام، ومن ضمنها معلومات عن احتياجات هذا المكتب من الموارد، والترتيبات المقترحة لتلبية تلك الاحتياجات.
    ** This report is submitted late in order to reflect as much updated information as possible. UN ** يُقدَّم هذا التقرير متأخرا بغية تضمينه أكبر قدر ممكن من المعلومات المستجدة.
    new information on technologies and know-how in the R & D stage UN المعلومات المستجدة بشأن التكنولوجيات والدراية الفنية في مرحلة البحث والتطوير
    Organizations that had reported their relevant activities in 2010 were invited to submit only new information in relation to what they had previously submitted. UN ودعيت المنظمات التي قدمت تقارير عن أنشطتها ذات الصلة في عام 2010 إلى أن تكتفي بتقديم المعلومات المستجدة منذ تقاريرها السابقة.
    * The present report is submitted late so as to include as much up-to-date information as possible. UN * يقدم هذا التقرير متأخرا بغية تضمينه أكبر قدر ممكن من المعلومات المستجدة.
    10. She welcomed the Secretariat's establishment of an online portal, as a useful tool for accessing up-to-date information on payments of assessments. UN 10 - وقالت إنها ترحب بإنشاء الأمانة العامة موقعا على شبكة الإنترنت كأداة مفيدة للحصول على المعلومات المستجدة المتعلقة بتسديد الأنصبة المقررة.
    Lastly, he was pleased to note that an update on the Forum was included on the agenda for the next session of the Board. UN وأعرب أخيرا عن سروره لملاحظة المعلومات المستجدة عن الملتقى التي أُدرِجت في جدول أعمال دورة المجلس المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد