ويكيبيديا

    "المعلومات المقارنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comparative information
        
    UNDP and UNFPA welcome the detailed nature of the report, especially the comparative information across the different United Nations systems. UN ويرحب البرنامج الإنمائي وصندوق السكان بالطابع التفصيلي للتقرير، لا سيما المعلومات المقارنة بين مختلف نظم الأمم المتحدة.
    :: The 2002-2003 comparative information in statements 1.1, 1.2, 2.1 and 2.2 has been restated due to the above changes. UN :: أعيد تسجيل المعلومات المقارنة للفترة 2002-2003 في البيانات 1-1 و 1-2 و 2-2 نتيجة للتغييرات المبينة أعلاه.
    Such comparative information will enable the Committee and the State party itself to monitor and evaluate the progressive implementation of the rights enshrined in the Covenant. UN وهذه المعلومات المقارنة سوف تمكن اللجنة والدولة الطرف نفسها من رصد وتقييم التنفيذ التدريجي للحقوق الواردة في العهد.
    The level-by-level analysis of the comparative information compiled supports and further reinforces the findings reported in document A/57/483. UN و يؤيد تحليل المعلومات المقارنة المصنَّفة لكل رتبة برتبتها ويعزز أيضا الاستنتاجات الواردة في الوثيقة A/57/483.
    To help encourage more rigorous independent assessment and negotiation of fees, the Board recommends that the Department provide recruitment officers with improved access to comparative information on consultants' fees. UN وللمساعدة على تشجيع زيادة دقة التقييم المستقل والتفاوض بشأن اﻷتعاب، يوصي المجلس اﻹدارة بتحسين فرص حصول المسؤولين عن شؤون التوظيف على المعلومات المقارنة المتعلقة بأتعاب الخبراء الاستشاريين.
    comparative information was incomplete and inaccurate, and there were unacceptably high levels of misstatement in the transactions audited, as indicated by the level of the adjustments made to the financial statements. UN وجاءت المعلومات المقارنة غير كاملة وغير دقيقة، وكانت مستويات البيانات الخاطئة عالية إلى درجة غير مقبولة في المعاملات المدققة، كما يدل على ذلك مستوى التعديلات التي أجريت على البيانات المالية.
    However, UNDP and UNFPA share similar concerns that while comparative information is useful, there is no clarity as to how the suggested $250 million standard was developed. UN بيد أن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان لديهما شواغل مشتركة لأنه في حين تتسم المعلومات المقارنة بالفائدة فلا يوجد وضوح بشأن كيفية وضع المعيار المقترح المتعلق بمبلغ 250 مليون دولار.
    46. The Board noted that certain comparative information was not disclosed in schedule 1 of the financial statements as the details could not be determined from the accounting records. UN 46 - لاحظ المجلس أن بعض المعلومات المقارنة لم تبيّن في الجدول 1 من البيانات المالية لأنه لم يكن ممكنا تحديد التفاصيل انطلاقا من سجلات المحاسبة.
    comparative information is not required. UN المعلومات المقارنة غير مطلوبة.
    comparative information should be included in narrative and descriptive information when it is relevant to an understanding of the current period's financial statements. UN وينبغي إدراج المعلومات المقارنة ضمن المعلومات السردّية والوصفية حيثما تكون ضرورية لفهم البيانات المالية المقدمة عن الفترة ذات الصلة.
    (iv) Recruitment officers in the Department for Development Support and Management Services should be given improved access to comparative information on consultants' fees. UN ' ٤ ' ينبغي تحسين إمكانية وصول المسؤولين عن شؤون التوظيف في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية الى المعلومات المقارنة بشأن أتعاب الخبراء الاستشاريين.
    As is evident from the comparative information presented in Table I, most UN Security Council sanctions committees have established general norms concerning identifying information for listed individuals and entities. UN وضح من المعلومات المقارنة الواردة في الجدول الأول أن معظم لجان الجزاءات التابعة لمجس الأمن للأمم المتحدة وضعت قواعد عامة بشأن المعلومات التعريفية المتصلة بالمدرجين في القوائم من الأفراد والكيانات.
    These matters were addressed by UNOPS in the preparation of the current biennium's financial statements, although no adjustment has been made to the comparative information disclosed in the financial statements for the biennium 2004-2005. UN وتناول مكتب خدمات المشاريع هذه الأمور لدى إعداد للبيانات المالية لفترة السنتين الحالية، على الرغم من عدم إجراء أي تعديل على المعلومات المقارنة التي تم الكشف عنها في البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005.
    59. Recruitment officers in the Department for Development Support and Management Services should be given improved access to comparative information on consultants' fees. UN ٥٩ - ينبغي تحسين إمكانية وصول المسؤولين عن شؤون التوظيف في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية إلى المعلومات المقارنة بشأن أتعاب الخبراء الاستشاريون.
    comparative information is not required for the reconciliation in (e) above. UN المعلومات المقارنة غير مطلوبة في التسوية (ه) أعلاه.
    12.8 comparative information presented for a particular prior period need not be restated if restating the information would require undue cost or effort. UN 12-8 ومتى كانت إعادة صياغة المعلومات المقارنة المعروضة لفترة سابقة معينة تقتضي تحمل تكاليف وبذل جهود لا لزوم لها، لم تحتج تلك المعلومات إلى إعادة صياغة.
    When comparative information for a particular prior period is not restated, the new accounting policy should be applied to the balances of assets and liabilities as at the beginning of the next period, and a corresponding adjustment should be made to the opening balance of retained earnings for the next period. UN ومتى لم تُعَدْ صياغة المعلومات المقارنة لفترة سابقة معينة، لزم تطبيق سياسة المحاسبة الجديدة على رصيدي الأصول والخصوم في بداية الفترة اللاحقة ووجب إجراء تسوية متناسبة على الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة للفترة اللاحقة.
    12.13 comparative information presented for a particular prior period need not be restated if restating the information would require undue cost or effort. UN 12-13 ومتى كانت إعادة صياغة المعلومات تقتضي تحمل تكاليف وبذل جهود لا لزوم لها، لم تكن ثمة من ضرورة إلى إعادة صياغة المعلومات المقارنة المعروضة لفترة سابقة معينة.
    6. The comparative information summarized above reflects the relatively lower percentage shares of staff at higher grade levels as compared to other organizations in the United Nations common system. UN 6 - وتعكس المعلومات المقارنة الموجزة أعلاه نسبا مئوية منخفضة نسبيا للموظفين في الرتب العليا بالمقارنة من مؤسسات أخرى تابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة.
    " (iv) Recruitment officers in the Department for Development Support and Management Services should be given improved access to comparative information on consultants' fees. UN " ' ٤ ' ينبغي تحسين إمكانية وصول المسؤولين عن شؤون التوظيف في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية إلى المعلومات المقارنة بشأن أتعاب الخبراء الاستشاريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد