ويكيبيديا

    "المعلومات المقدمة من المصدر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information provided by the source
        
    • information from the source by
        
    During the same period, the Working Group clarified four cases on the basis of information provided by the source. UN وخلال الفترة ذاتها، أتم الفريق العامل إيضاح أربع حالات في ضوء المعلومات المقدمة من المصدر.
    information provided by the source indicates that security agents have been allowed to attend Mr. Mansoor's trial, but his family has not. UN وتشير المعلومات المقدمة من المصدر إلى أنه تم السماح لضباط الأمن حضور محاكمة السيد منصور دون أن يُسمح لعائلته بذلك.
    The information provided by the source in the second communication also contained information on one of the cases registered under Japan. UN كما تضمنت المعلومات المقدمة من المصدر في الرسالة الثانية معلومات عن إحدى الحالات المسجلة تحت اليابان.
    With regard to the allegation of torture of Mr. Xing, the Government contends that the information provided by the source is not consistent with the facts. UN 29- وفيما يتعلق بمزاعم تعرض السيد شينغ للتعذيب، فإن الحكومة تدفع بأن المعلومات المقدمة من المصدر لا تطابق الوقائع.
    In contrast, the Working Group is to rely on the information provided by the source in order to render an opinion, except for those cases in which the Working Group acts proprio motu. UN وبالمقابل، يتعين على الفريق العامل الاعتماد على المعلومات المقدمة من المصدر من أجل تقديم رأي، باستثناء الحالات التي يتصرف فيها الفريق العامل من تلقاء نفسه.
    Moreover, the information provided by the source is clearly inadequate, so much so that no indication is given of each individual's date of arrest, what sentence was passed in each case, or why the detainees have not benefited from the 1995 amnesty. UN وفضلاً عن ذلك، فإن المعلومات المقدمة من المصدر غير كافية بشكل واضح، حتى إنه لم ترد إشارة إلى تاريخ اعتقال كل فرد، أو الحكم الصادر في كل قضية، أو سبب عدم استفادة المحتجزين من العفو العام لسنة ٥٩٩١.
    It clarified 85 cases. 74 were clarified on the basis of information provided by the Government and 11 on the basis of information provided by the source; 29 remain outstanding. UN وقام بتوضيح 85 حالة، 74 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة و11 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصدر.
    278. In the past, the Working Group clarified two cases on the basis of information provided by the source. UN 278- وفي السابق، أوضح الفريق العامل حالتين على أساس المعلومات المقدمة من المصدر.
    171. In previous years and during the year under review, the Working Group transmitted 162 cases to the Government; of those, 3 cases have been clarified on the basis of information provided by the source and 159 cases remain outstanding. UN 171- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة التي يشملها الاستعراض، 162 حالة؛ وتم توضيح ثلاث حالات منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصدر.
    9. Since the abovementioned person has been released under the amnesty referred to and the information provided by the source and the Government has not been confirmed, the Working Group considers, pursuant to its methods of work, that the case should be filed. UN 9- وحيث تم الإفراج عن عارف بموجب العفو المشار إليه، ونظراً لعدم تثبيت المعلومات المقدمة من المصدر والحكومة، يرى الفريق العامل، عملاً بأساليب عمله، وجوب حفظ القضية.
    103. Of the 15 cases clarified by the Working Group, 11 were clarified on the basis of information provided by the Government and 4 on the basis of information provided by the source. UN 103- وقد أوضح الفريق العامل في السابق 15 حالة، تم إيضاح 11 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و4 على أساس المعلومات المقدمة من المصدر.
    111. Of the 391 cases clarified by the Working Group, 318 were clarified on the basis of information provided by the Government and 73 on the basis of information provided by the source. UN 111- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 391 حالة، تم توضيح 318 منها على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة و73 حالة على أساس المعلومات المقدمة من المصدر.
    As the Government has not provided any information about the situation of the petitioners, the Working Group, according to its methods of work, has to rely exclusively on the information provided by the source concerning the detention of the petitioners. UN 23- وبما أن الحكومة لم تقدم أي معلومات بشأن وضع الملتمسين، فإن الفريق العامل مضطر، وفقاً لأساليب عمله، إلى الاعتماد بشكل كامل على المعلومات المقدمة من المصدر بشأن احتجاز الملتمسين.
    53. Of the 16 cases which have previously been clarified by the Working Group, 9 were clarified on the basis of information provided by the Government and 7 on the basis of information provided by the source. UN 53- ومن أصل الحالات التي سبق للفريق العامل أن أوضحها، وعددها 16 حالة، تم توضيح تسع حالات على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة، في حين تم توضيح الحالات السبع الأخرى بالاعتماد على المعلومات المقدمة من المصدر.
    178. In previous years and during the year under review, the Working Group has transmitted 530 cases to the Government; of those, 13 cases were clarified on the basis of information provided by the Government, 4 were clarified based on information provided by the source, and 513 cases remain outstanding. UN 178- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة التي يشملها الاستعراض، 530 حالة؛ وتم توضيح 13 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، و4 حالات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصدر. ولم يُبت بعد في 513 حالة.
    182. In previous years and during the year under review, the Working Group has transmitted 16,517 cases to the Government; of these, 107 were clarified on the basis of information provided by the Government, 23 were clarified on the basis of information provided by the source, and 16,387 cases remain outstanding. UN 182- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة التي يشملها الاستعراض، 517 16 حالة؛ وتم توضيح 107 حالات منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، و23 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصدر.
    The Working Group notes from information provided by the source that Mr. Rajab was arrested and is facing trial on three charges: (i) insulting the statutory bodies; (ii) participating in illegal demonstrations and calling others to join; (iii) alleged libel against the residents of the town of Al-Muharraq. UN 35- يلاحظ الفريق العامل من المعلومات المقدمة من المصدر أن السيد رجب قد اعتُقل وأنه يواجه المحاكمة بثلاث تهم هي: `1` إهانة الهيئات النظامية؛ و`2` المشاركة في مظاهرات غير مشروعة ودعوة الآخرين إلى الانضمام إليها؛ و`3` قذف سكان مدينة المحرق حسبَ الادعاء.
    22. The fact that the Government did not reply to the Working Group's request when it was first made on 10 August 2010 or when it was reiterated on 11 November 2010 means that the Group must adopt its opinion solely on the basis of the information provided by the source. UN 22- وعدم رد الحكومة على طلب الفريق العامل المؤرخ 10 آب/أغسطس 2010، بعد أن كرر الفريق تأكيده في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، يوجب عليه اعتماد رأي في هذا البلاغ على أساس المعلومات المقدمة من المصدر فحسب.
    From the information provided by the source (and not contradicted due to the absence of the Government's response), the Working Group notes a range of violations of national and international human rights obligations. UN 39- واستناداً إلى المعلومات المقدمة من المصدر (وغير المطعون فيها نظرا إلى عدم تلقي رد من الحكومة)، يلاحظ الفريق العامل حدوث مجموعة من الانتهاكات للالتزامات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان.
    From information provided by the source (and not contradicted due to the absence of a response from the Government), the Working Group notes a range of violations of national and international human rights obligations. UN 14- يلاحظ الفريق العامل، استناداً إلى المعلومات المقدمة من المصدر (والتي لم يُعترض عليها لأن الحكومة لم تقدم ردها)، وقوع مجموعة من الانتهاكات للالتزامات الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Government has responded to the information from the source by giving an account of the formal steps of the criminal process against Mr. Farmonov and Mr. Karamatov. UN 35- وقد ردت الحكومة على المعلومات المقدمة من المصدر بوصف الخطوات الرسمية المتخذة في إطار الإجراءات الجنائية المتخذة ضد السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد