A person intimately familiar with the transaction confirmed the information contained in the previous report of the Group added that the company that had purchased the aircraft was a front for the Eritrean Government. | UN | وأكد شخص على دراية وثيقة بالصفقة المعلومات الواردة في التقرير السابق للفريق، وأضاف أن الشركة التي اشترت الطائرة هي شركة واجهة لحكومة إريتريا. |
The report of the Secretary-General, which updates the information contained in the previous report on the subject (A/56/839), covers the period from 1 January to 31 December 2002. | UN | ويغطي تقرير الأمين العام، الذي يُحيِّن المعلومات الواردة في التقرير السابق حول الموضوع (A/56/839)، الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
3. The present report is submitted in pursuance of that request. It updates the information contained in the previous report of the Secretary-General (A/50/492). | UN | ٣ - ويقدم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب وهو يستكمل المعلومات الواردة في التقرير السابق لﻷمين العام )A/51/492(. |
4. Legislative measures and recent developments with a bearing on the information provided in the previous report | UN | 4- التدابير التشريعية والمستجدات التي طرأت على المعلومات الواردة في التقرير السابق |
In addition to the information provided in the previous report on the treatment and care of AIDS patients, mention should be made of inpatient hospital care which is provided whenever it is clinically indicated. | UN | وبالإضافة إلى المعلومات الواردة في التقرير السابق عن معالجة مرضى الإيدز ورعايتهم، تجدر الإشارة إلى الرعاية المقدمة إلى المرضى الداخليين في المستشفيات كلما تبين ضرورة ذلك طبياً. |
The present report reviews the Organization's financial situation as at 31 December 2013 and 30 April 2014 and provides an update to the information presented in the previous report of the Secretary-General (A/68/524). | UN | يستعرض هذا التقرير الحالة المالية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 30 نيسان/أبريل 2014، ويقدم آخر ما استجد في المعلومات الواردة في التقرير السابق المقدم من الأمين العام (A/68/524). |
257. The information given in the previous combined report is still valid. | UN | 257- لا تزال المعلومات الواردة في التقرير السابق صالحة إلى الآن. |
42. Here again, the information contained in the previous report (p. 22) is still up to date. | UN | 42- لا تزال هنا أيضاً المعلومات الواردة في التقرير السابق (الصفحتان 24 و25) معلومات صالحة إلى الآن. |
26. Sweden reiterated information contained in the previous report (see A/67/116, paras. 25-27). | UN | 26 - أكدت السويد من جديــــد المعلومات الواردة في التقرير السابق (انظر الفقرات 25-27 من الوثيقة A/67/116). |
With regard to pending ratifications, Kuwait reiterated the information contained in the previous report of the Secretary-General (A/67/162, para. 25). | UN | وبخصوص التصديقات المعلّقة، فقد كررت الكويت المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/67/162، الفقرة 25). |
3. This report focuses on presenting the evolution of the situation since the first UPR cycle and as far as possible avoids repeating information contained in the previous report. | UN | 3- ويركز هذا التقرير على عرض تطور الوضع منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، ويتلافى قدر الإمكان تكرار المعلومات الواردة في التقرير السابق. |
11. Cuba reiterated the information contained in the previous report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism (A/66/96, paras. 17-19). | UN | 11 - وكررت كوبا تأكيد المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب (A/66/96، الفقرات 17-19). |
The present section may be read in conjunction with the information contained in the previous report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (A/66/121). | UN | ويمكن قراءة هذا الفرع بالاقتران مع المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (A/66/121). |
It updates the information contained in the previous report of the Secretary-General on progress made in the implementation of the Mission's recommendations in accordance with Human Rights Council resolution S-12/1 B, paragraph 3 (A/HRC/15/51). | UN | وهو يُحدِّث المعلومات الواردة في التقرير السابق المقدم من الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 3 من الفرع باء من قرار المجلس دإ-12/1 (A/HRC/15/51). |
3. The present report updates the information contained in the previous report considered by the General Assembly at its forty-seventh session (A/47/399 and Corr.1), focusing on the role of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as the action taken to operationalize the programme. | UN | ٣ - ويستكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في التقرير السابق الذي نظرت فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين )A/47/399 و Corr.1( ويركز على دور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالاضافة الى الاجراء المتخذ ﻹعمال البرنامج. |
The present section may also be read in conjunction with the information contained in the previous report of the Secretary-General on realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities (A/66/128), for which submissions were received from 41 countries during the reporting period. | UN | ويمكن قراءة هذا الفرع أيضاً بالاقتران مع المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة (A/66/128)، الذي وردت ردود بشأنه من 41 بلداً أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
1. The present report, which has been prepared in response to General Assembly resolution 56/123, entitled " Strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity " , updates the information contained in the previous report (A/56/155). | UN | 1 - هذا التقرير، الذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 56/123 المعنون " تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني " ، يستكمل المعلومات الواردة في التقرير السابق (A/56/155). |
3. The present report brings up to date the information provided in the previous report, detailing recent developments on the negotiations and the revised estimated cost of project completion. | UN | ٣ - ويستوفي هذا التقرير المعلومات الواردة في التقرير السابق متناولا بالتفصيل التطورات اﻷخيرة فيما يتعلق بالمفاوضات والتكلفة المقدرة المنقحة ﻹتمام المشروع. |
3. In considering the issue of reorientation of United Nations activities in the field of public information and communications, the Committee on Information should take into account the information provided in the previous report of the Secretary-General on the same subject (A/AC.198/1999/2) and in the latest report of the Secretary-General on questions relating to information (A/54/415). | UN | 3 - وينبغي للجنة الإعلام، عند نظرها في مسألة إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات، أن تأخذ بعين الاعتبار المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام بشأن الموضوع نفسه (A/AC.198/1999/2)، وكذلك في آخر تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالإعلام (A/54/415). |
In line with the resolution adopted by the Review Conference, this further revised report * (TD/B/COM.2/CLP/21) was submitted to the third session of the Group of Experts, * which requested its further revision. The present revised report takes into account further verbal and written commentary and information received from member States and also updates the information provided in the previous report. | UN | وطبقاً للقرار الذي اعتمده مؤتمر الاستعراض، قدم هذا التقرير المنقح (TD/B/CON.2/CLP/21) إلى الدورة الثالثة لفريق الخبراء. *فطلب الفريق إعادة تنقيحه(2) ويراعي التقرير المنقح الحالي التعليقات والمعلومات الشفوية والخطية الإضافية التي وردت من الدول الأعضاء، كما تستوفى فيه.المعلومات الواردة في التقرير السابق(3). |
The present report reviews the financial situation of the United Nations as at 2 October 2014 and provides an update to the information presented in the previous report of the Secretary-General (A/68/524/Add.1). | UN | يستعرض هذا التقرير الحالة المالية للأمم المتحدة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014 ويستكمل المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/68/524/Add.1). |
13. The information given in the previous combined report remains valid. | UN | 13- لا تزال المعلومات الواردة في التقرير السابق معلومات صالحة إلى الآن. |