ويكيبيديا

    "المعلومات الواردة في الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information provided in paragraph
        
    • the information contained in paragraph
        
    • the information in paragraph
        
    • information listed in paragraph
        
    • of information contained in paragraph
        
    • information given in paragraph
        
    • information set forth in paragraph
        
    Please also elaborate on the information provided in paragraph 133 regarding the applicability of the double criminality principle. UN ويرجى أيضاً تفصيل المعلومات الواردة في الفقرة 133 عن إمكانية تطبيق مبدأ ازدواجية التجريم.
    Please update the information provided in paragraph 134 of the report and indicate whether all the elements described in article 17, paragraph 3, of the Convention are being taken into account in the course of the evaluation process mentioned in paragraph 134. UN ويرجى أيضاً تحديث المعلومات الواردة في الفقرة 134 من التقرير وبيان ما إذا كانت ترد في العملية المذكورة العناصر المدرجة في الفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية.
    The note addressed the information contained in paragraph 3 of the JIU report. UN وتناولت المذكرة المعلومات الواردة في الفقرة 3 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The General Committee decided to bring to the attention of the General Assembly the information contained in paragraph 29 relating to resolutions. UN وقرر المكتب اطلاع الجمعية العامة على المعلومات الواردة في الفقرة 29 المتعلقة بالقرارات.
    Section II.I The General Committee decided to bring to the attention of the General Assembly the information in paragraph 27 relating to resolutions. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 27 فيما يتعلق بالقرارات.
    In the light of the information in paragraph 106 of the budget document and the explanations provided to the Committee, the Committee agrees with this proposal. UN وفي ضوء المعلومات الواردة في الفقرة ١٠٦ من وثيقة الميزانية والتفسيرات المقدمة إلى اللجنة، توافق اللجنة على هذا المقترح.
    In such case, the invitation to the auction shall, in addition to information listed in paragraph 1 of this article, include: UN وفي تلك الحالة، تُضمَّن الدعوة إلى المناقصة، إضافة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 1 من هذه المادة، ما يلي:
    In this connection, the Advisory Committee notes the information provided in paragraph 4 of document A/58/599. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، المعلومات الواردة في الفقرة 4 من الوثيقة A/58/599.
    In this connection, the Advisory Committee notes the information provided in paragraph 4 of document A/58/599. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، المعلومات الواردة في الفقرة 4 من الوثيقة A/58/599.
    1. Please elaborate on the information provided in paragraph 13 of the State report by providing statistical data on the ethnic composition of the State party's population, both national and nonnational. UN يرجى توضيح المعلومات الواردة في الفقرة 13 من تقرير الدولة وذلك بتوفير البيانات الإحصائية حول التركيبة العرقية لسكان الدولة، بما يشمل المواطنين وغير المواطنين.
    Taking into account the information provided in paragraph 76 of the report, please indicate what measures the State party envisages to take to ensure promotion, protection and mainstreaming of the rights of women at high levels of Government. UN كما يرجى بيان ماهية التدابير التي تعتزم الدولة الطرف اتخاذها لضمان تعزيز وحماية وإدماج حقوق المرأة في المستويات العليا من الحكومة مع أخذ المعلومات الواردة في الفقرة 76 من التقرير في الاعتبار.
    The information provided in paragraph 3 (d) explains the implementation of the conventions and protocols. UN تبيّن المعلومات الواردة في الفقرة 3 (د) تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات.
    The General Committee decided to bring to the attention of the General Assembly the information contained in paragraph 32 relating to resolutions. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 32 المتعلقة بالقرارات.
    The General Committee decided to bring to the attention of the General Assembly the information contained in paragraph 29 relating to resolutions. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 29 المتعلقة بالقرارات.
    Regrettably, the information contained in paragraph 8 of the report was inaccurate. UN ولسوء الحظ، فإن المعلومات الواردة في الفقرة 8 من التقرير ليست دقيقة.
    The General Committee decided to bring to the attention of the General Assembly the information contained in paragraph 30 relating to resolutions. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 30 المتعلقة بالقرارات.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 46, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 46 والمتعلقة بتقديم مشاريع القرارات في أوانها من أجل استعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات هذه.
    15. The Advisory Committee notes the information in paragraph 8 of the report with regard to the use of gratis personnel. UN ٥١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية المعلومات الواردة في الفقرة ٨ من التقرير، فيما يتصل باستخدام الموظفين المتاحين دون مقابل.
    Notes that the information in paragraph 1 above reflects an exponential growth in clean development mechanism activities during the reporting period; UN 2- يلاحظ أن المعلومات الواردة في الفقرة 1 أعلاه تشير إلى نمو مطرد في أنشطة آلية التنمية النظيفة في أثناء فترة الإبلاغ؛
    the information in paragraph 17 of the Secretary-General’s report and the tasks set out in annex I indicate the potential for duplication in areas of training and planning. UN ويتبين من المعلومات الواردة في الفقرة ١٧ من تقرير اﻷمين العام والمهام المبينة في المرفق اﻷول احتمال وجود ازدواج في مجالي التدريب والتخطيط.
    In such case, the invitation to the auction shall, in addition to information listed in paragraph (1) of this article, include: UN وفي تلك الحالة، تُضمَّن الدعوة إلى المناقصة، إضافة إلى المعلومات الواردة في الفقرة (1) من هذه المادة، ما يلي:
    For example, in some cases, the addition of paragraph 5, which removes, inter alia, domestic bank secrecy laws as a basis for refusing to exchange information, may simply clarify the meaning of the limitations on the exchange of information contained in paragraph 3. UN ففي بعض الحالات، على سبيل المثال، قد تكون إضافة الفقرة 5، التي تبطل جملة أمور من بينها الاحتجاج بقوانين السرية المصرفية الداخلية كأساس لرفض تبادل المعلومات، مجرد توضيح لمدلول القيود على تبادل المعلومات الواردة في الفقرة 3.
    Furthermore, the information given in paragraph 14 is generic; the training programme should be designed to meet the specific needs of the Mission. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعلومات الواردة في الفقرة 14 معلومات عامة؛ وينبغي أن يوضع برنامج التدريب بطريقة تلبـَّـى فيها الاحتياجات المحددة للبعثة.
    In undertaking this element of its work programme, the Committee may refer to the sources of information set forth in paragraph 22 of its terms of reference. UN وللجنة، عند إنجاز هذا العنصر من برنامج عملها، أن ترجع إلى مصادر المعلومات الواردة في الفقرة 22 من اختصاصاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد