This document supplements the information contained in document UNEP/GC.26/9. | UN | تستكمل هذه الوثيقة المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/GC.26/9. |
This document supplements the information contained in document UNEP/GC.26/12. | UN | تستكمل هذه الوثيقة المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/GC.26/12. |
Also, Parties were referred to information contained in document FCCC/WEB/2003/1. | UN | كما أُحيلت الأطراف إلى المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/WEB/2003/1. |
This document supplements the information in document UNEP/GC.26/5/Rev.1 and Add.1. | UN | تستكمل هذه الوثيقة المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/GC.26/5/Rev.1 وAdd.1. |
This addendum updates the information provided in document GC.14/5. | UN | تُحدِّث هذه الإضافة المعلومات الواردة في الوثيقة GC.14/5. |
The information contained in the document was collected through a questionnaire survey covering all organizations in the United Nations common system; 21 out of 23 organizations responded. | UN | وقد جُمعت المعلومات الواردة في الوثيقة من خلال استبيان استقصائي شمل جميع منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة؛ وقد ردت 21 من بين 23 منظمة على الاستبيان. |
In doing so, the information contained in document FCCC/SBSTA/2000/INF.5/Add.2 and submissions by Parties were to be taken into account. | UN | ويجب أن تؤخذ في الاعتبار، لدى القيام بذلك، المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/INF.5/Add.2 والمعلومات الواردة من الأطراف. |
The secretariat has not identified any additional information on this subject, other than the information contained in document FCCC/TP/1999/1. | UN | ولم تحدد الأمانة أي معلومات إضافية عن هذا الموضوع، بخلاف المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/TP/1999/1. |
The SBI may also wish to take into consideration information contained in document FCCC/SB/2002/INF.2. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في مراعاة المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SB/2002/INF.2. |
May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in document A/56/780/Add.6? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات الواردة في الوثيقة A/56/780/Add.6؟ |
His Government had been impressed with the breadth of information contained in document TD/B/49/7. | UN | وأعرب عن إعجاب حكومته بسعة المعلومات الواردة في الوثيقة TD/B/49/7. |
Action: The SBI will be invited to take note of the information contained in document FCCC/SBI/2009/INF.8. | UN | 58- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2009/INF.8. |
Ms. Vandeweerd provided a presentation of progress that had been achieved in implementing the Global Programme of Action during the period 2002 - 2006, summarizing the information contained in document UNEP/GPA/IGR.2/2. | UN | 43 - قدمت السيدة فاندويرد عرضاً لما أحرز من تقدم في تنفيذ برنامج العمل العالمي خلال الفترة 2002-2006، وأوجزت المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/GPA/IGR.2/2. |
At its 4th meeting on 15 September, the SBI requested the secretariat to further elaborate the information contained in document FCCC/SBI/2000/11 in the form of graphs and tables. | UN | 31- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة، في جلستها الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، الافاضة في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2000/11 بإدراج رسوم بيانية وجداول فيها. |
Action: Parties may wish to consider the information contained in document FCCC/SBSTA/1999/10 and come prepared with suggestions for future activities, particularly in relation to a process to identify the specific needs and priorities of developing countries. | UN | 78- الإجراءات: قد تود الأطراف أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/10 وأن تستعد لتقديم مقترحات بشأن الأنشطة المقبلة وبخاصة فيما يتعلق بعملية ترمي إلى تحديد الاحتياجات والأولويات المحددة للبلدان النامية. |
It also appreciated the information contained in document IDB.21/26 which illustrated UNIDO’s willingness to take part in system-wide reforms within the United Nations family. | UN | ويقدر وفده أيضا المعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/26 والتي تبين استعداد اليونيدو للمشاركة في الاصلاحات الجارية على نطاق المنظومة داخل أسرة اﻷمم المتحدة. |
We appreciate the information in document A/49/487 because it gives us an idea of what has been done by the system and constitutes an analysis of the situation. | UN | إننا نقدر المعلومات الواردة في الوثيقة A/49/487 ﻷنها تعطينا فكرة عما قامت به المنظومة وتشكل تحليلا للحالة. |
This note supplements the information in document UNEP/GC.26/4. | UN | تستكمل هذه المذكرة المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/GC.26/4. |
Addendum Updates information provided in document IDB.31/3. | UN | تُكمِّل هذه الإضافة المعلومات الواردة في الوثيقة IDB.31/3. |
I hope that the information contained in the document now being submitted to the Counter-Terrorism Committee is found to be useful. | UN | وإذ يحدوني الأمل أن تجد لجنة مكافحة الإرهاب المعلومات الواردة في الوثيقة المعروضة عليها الآن وافية بالغرض، أغتنم هذه الفرصة لأعرب مجددا عن أسمى آيات تقديري. |
It supplements the information presented in document IDB.42/14. | UN | وهي تكمِّل المعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/14. |
The representative of the Secretariat introduced the subitem, summarizing the information set out in document UNEP/CHW/OEWG/6/3. | UN | وقدم ممثل الأمانة البند الفرعي موجزاً المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/3. |
From the information provided in the document, it was difficult to understand the reasons for the increase. | UN | وذكر أن من الصعب فهم أسباب الزيادة استنادا الى المعلومات الواردة في الوثيقة. |
Contrary to the information given in document CCPR/C/VNM/2001/2/Add.1, the country no longer had any reeducation centres; that description was due to a translation error. | UN | وعلى خلاف المعلومات الواردة في الوثيقة CCPR/C/VNM/2001/2/Add.1، لم يعد لدى البلاد أي مراكز لإعادة التأهيل؛ وهذا الوصف يعزى إلى خطأ في الترجمة. |
the information in the document had already been superseded by the decisions and events of 2005. | UN | وقد حلت قرارات وأحداث عام 2005 محل المعلومات الواردة في الوثيقة. |