ويكيبيديا

    "المعلومات الواردة في ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information contained in that
        
    • the information in that
        
    The information contained in that report will be updated. UN وستُحدّث المعلومات الواردة في ذلك التقرير.
    The information contained in that report is still fully valid and relevant and has not been repeated in the present report. UN ولا تزال المعلومات الواردة في ذلك التقرير صحيحة ومناسبة تماما ولم تكرر في هذا التقرير.
    The present report updates the information contained in that report. UN ويستكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في ذلك التقرير.
    The information contained in that report remains valid. UN ولا تزال المعلومات الواردة في ذلك التقرير صحيحة.
    In addition, the Commission will have before it a note updating the information contained in that report. UN وسيكون معروضا على اللجنة، فضلا عن ذلك، مذكرة تستكمل المعلومات الواردة في ذلك التقرير.
    The present report updates the information contained in that report and reports on the sixteenth and seventeenth sessions of the Board of Trustees, held in 2003 and 2004 respectively. UN وهذا التقرير يستكمل المعلومات الواردة في ذلك التقرير وفي التقارير المتعلقة بالدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة لمجلس الأمناء اللتين عقدتا في عامي 2003 و 2004 على التوالي.
    for information. In order to facilitate electronic access to the information contained in that publication, the United Nations Office on Drugs and UN ولتسهيل سبل الوصول إلكترونيا إلى المعلومات الواردة في ذلك المنشور، فقد أعدّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دليلا إلكترونيا متاحا على موقعه الشبكي
    The information contained in that table would be used to enhance further the participation of United Nations entities in the implementation of the Global Earth Observation System of Systems. UN وستُستخدم المعلومات الواردة في ذلك الجدول لزيادة تعزيز مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في تنفيذ المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    Subsequently, in a letter dated 6 March 2007, the Chairman of the Committee sought clarification from the Permanent Representative of the Sudan to the United Nations in connection with the information contained in that report. UN وفي رسالة لاحقة مؤرخة 6 آذار/مارس 2007، التمس رئيس اللجنة توضيحا من الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة بشأن المعلومات الواردة في ذلك التقرير.
    Subsequently, in a letter dated 27 March, the Chairman of the Committee again sought clarification from the Permanent Representative of the Sudan to the United Nations on the information contained in that report. UN وفي رسالة لاحقة مؤرخة 27 آذار/مارس، عاود رئيس اللجنة التماس توضيح من الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة بشأن المعلومات الواردة في ذلك التقرير.
    Subsequently, the Assembly, in resolution 54/244, had requested the Secretary-General to update the information contained in that report and decided to consider the question at an early stage at its fifty-fifth session. UN وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في القرار 54/244، أن يضيف ما استجد إلى المعلومات الواردة في ذلك التقرير، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في مرحلة مبكرة من دورتها الخامسة والخمسين.
    The information contained in that report deserves the General Assembly's full attention given not only the seriousness and the implications of the conflict in Gaza, but also on the grounds that respect for international law and international humanitarian law should be upheld at all times and under any circumstance. UN تستحق المعلومات الواردة في ذلك التقرير الإيلاء الكامل من قِبل الجمعية العامة لانتباهها ليس فقط لخطورة وآثار الصراع في غزة، ولكن أيضا لأن احترام القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي ينبغي التمسك به في كل الأزمنة وفي أي ظرف.
    Subsequently, by resolution 54/244 of 23 December 1999, the Assembly requested the Secretary-General to update the information contained in that report and decided to consider the question at an early stage at its fifty-fifth session. UN وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بموجب القرار 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، أن يستكمل المعلومات الواردة في ذلك التقرير وقررت أن تنظر في هذه المسألة في مرحلة مبكرة من دورتها الخامسة والخمسين.
    In pursuance of this request, the Secretary-General submitted a report on 28 October 1992 (A/47/597). The information contained in that report has been brought up to date, based on submissions from 21 Governments received this year. UN واستجابة لذلك الطلب، قدم اﻷمين العام تقريرا بتاريخ ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ (A/47/597)، وقد استكملت المعلومات الواردة في ذلك التقرير بالاستناد الى التقارير التي وردت من ٢١ حكومة خلال العام الحالي.
    The president of the bar association or the chairman of the company in receipt of a declaration that has not been forwarded to the department established under article L.562-4 shall transmit the information contained in that report to the president of the National Council of Bar Associations or to the president of the National Chamber of Solicitors. UN ويقوم عميد نقابة المحامين أو رئيس الشركة المقصودة بالبلاغ الذي لم ينقله العميد إلى الدائرة المنشأة بموجب المادة لام 562-4 بنقل المعلومات الواردة في ذلك البلاغ إلى رئيس المجلس القومي لنقابة المحامين، أو إلى رئيس الغرفة القومية لوكلاء الدعاوى.
    The SBSTA recognized that the IPCC AR4 represents the most comprehensive and authoritative assessment of climate change to date and agreed to make use of the information contained in that report in the further implementation of the Nairobi work programme. UN 17- وسلَّمت الهيئة الفرعية بأن تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ يمثل أشمل تقييمات لتغير المناخ وأكثرها حجية حتى الآن، واتفقت على استخدام المعلومات الواردة في ذلك التقرير لدى مواصلة تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    In order to facilitate electronic access to the information contained in that publication, UNODC has created an online directory, available through its website (www.unodc.org/compauth_dct/en/index.html). UN ولتسهيل الوصول إلكترونيًّا إلى المعلومات الواردة في ذلك المنشور، أعدَّ المكتب دليلاً إلكترونيًّا متاحاً على موقعه الشبكي (www.unodc.org/compauth_dct/en/index.html).
    In order to facilitate electronic access to the information contained in that publication, UNODC has created an online directory, available through its website (www.unodc.org/compauth_dct/en/index.html). UN ولتسهيل الوصول إلكترونياً إلى المعلومات الواردة في ذلك المنشور، أعدَّ المكتب دليلاً إلكترونياً متاحاً على موقعه الشبكي (www.unodc.org/compauth_dct/en/index.html).
    information contained in that publication, UNODC has created an online directory, available through its website (www.unodc.org/unodc/en/commissions/index.html). UN ولتسهيل الوصول إلكترونياً إلى المعلومات الواردة في ذلك المنشور، أعدّ المكتب دليلاً إلكترونياً متاحاً على موقعه الشبكي (www.unodc.org/unodc/en/commissions/index.html).
    The SBSTA considered the information contained in that report and requested the secretariat to further enhance the availability and visibility of scientific information, including through social media, the UNFCCC ENewsletter and the climate-science calendar, and by integrating scientific information available on the Internet from the IPCC and other relevant stakeholders. UN ونظرت الهيئة الفرعية في المعلومات الواردة في ذلك التقرير، وطلبت إلى الأمانة مواصلة تعزيز توافر المعلومات العلمية وإبرازها، بالاعتماد على وسائل منها شبكات التواصل الاجتماعي، والنشرة الإلكترونية للاتفاقية، والتقويم الخاص بالأنشطة المتعلقة بعلم المناخ، وإدماج المعلومات العلمية المتاحة عبر الإنترنت من جانب الهيئة الحكومية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة.
    the information in that report remains relevant. UN وتبقى المعلومات الواردة في ذلك التقرير ذات علاقة بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد