ويكيبيديا

    "المعلومات بشأن الدروس المستفادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on lessons learned
        
    In particular, this will be done by sharing the experiences of advanced countries, good practices and information on lessons learned to help developing countries to make progress and avoid wasting resources on experimentation. UN وسيتم ذلك بوجه خاص عن طريق تبادل الخبرات مع البلدان المتقدمة، والممارسات الجيدة وتوفير المعلومات بشأن الدروس المستفادة ومساعدة البلدان النامية على إحراز التقدم وتفادي هدر الموارد بإنفاقها في التجارب.
    There was also a need to be open to exchanging information on lessons learned from different development cooperation models and to build further understanding of the respective advantages, complementarities and synergies. UN ومن الضروري أيضا الانفتاح على تبادل المعلومات بشأن الدروس المستفادة من مختلف نماذج التعاون الإنمائي وزيادة تعزيز فهم إيجابيات كل نموذج وأوجه التكامل والتآزر بين مختلف النماذج.
    Moreover, there was a need to be open to the exchange of information on lessons learned from different development cooperation models and to build further understanding of the respective advantages, complementarities and synergies. UN إلا أنه من الضروري الانفتاح على تبادل المعلومات بشأن الدروس المستفادة من مختلف نماذج التعاون الإنمائي وزيادة تعزيز فهم إيجابيات كل نموذج وأوجه التكامل والتآزر بين مختلف النماذج.
    The Group engages in exchanging information on lessons learned in the field of practical disarmament and their dissemination to interested States. UN وتعمل المجموعة على المشاركة في تبادل المعلومات بشأن الدروس المستفادة في مجال النزع العملي للسلاح وتعميمها على البلدان المهتمة بالأمر.
    The delay in the conduct of evaluation studies of emergency operations will affect the availability of information on lessons learned in order to strengthen future operations. UN وسيؤثر تأخير إجراء الدراسات التقييمية لعمليات الطوارئ في مدى توافر المعلومات بشأن الدروس المستفادة بغية تعزيز العمليات في المستقبل.
    Requests were made for more information on lessons learned from inter-agency cooperation in fighting the spread of HIV/AIDS. UN ٥٢ - وطُلب مزيد من المعلومات بشأن الدروس المستفادة من التعاون فيما بين الوكالات في مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    23. Requests were made for more information on lessons learned from inter-agency cooperation in fighting the spread of HIV/AIDS. UN ٢٣ - وطلب مزيد من المعلومات بشأن الدروس المستفادة من التعاون فيما بين الوكالات في مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    In view of this reality, the Commission may wish to consider requesting the organization of a meeting between various human rights institutions and mechanisms from the regional, national and international levels for exchanging information on lessons learned and best practices in relation to conflict prevention matters. UN وبالنظر إلى هذه الحقيقة، قد ترغب اللجنة في أن تنظر في إمكانية أن تطلب من المنظمة عقد اجتماع بين مختلف مؤسسات وآليات حقوق الإنسان من المستويات الإقليمية والوطنية والدولية لتبادل المعلومات بشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات ذات الصلة بالأمور المتعلقة بمنع نشوب الصراعات.
    This programme also contributes to UNIDO's management objectives by providing learning for competence development and excellence, measuring and reporting on results for results-orientation, providing information on lessons learned and arising opportunities for innovativeness, and validating results for accountability. UN ويسهم هذا البرنامج أيضا في أهداف اليونيدو الإدارية بتوفير التعلّم من أجل تطوير القدرات والتميّز، وقياس النتائج والإبلاغ عنها من أجل التوجه إلى النتائج، وتوفير المعلومات بشأن الدروس المستفادة والفرص المنبثقة من أجل الابتكارية، والتحقق من صحة النتائج من أجل المساءلة.
    UNICEF was praised for its work in providing humanitarian aid to children and women affected by political change and was encouraged to share information on lessons learned in Haiti and Pakistan. UN وأثنت الوفود على اليونيسيف لما اضطلعت به من أعمال في تقديم المساعدات الإنسانية للنساء والأطفال المتضررين بفعل ما يحدث من تغييرات سياسية، وشجعوها على تبادل المعلومات بشأن الدروس المستفادة من تجاربها في هايتي وباكستان.
    UNICEF was praised for its work in providing humanitarian aid to children and women affected by political change and was encouraged to share information on lessons learned in Haiti and Pakistan. UN وأثنت الوفود على اليونيسيف لما اضطلعت به من أعمال في تقديم المساعدات الإنسانية للنساء والأطفال المتضررين بفعل ما يحدث من تغييرات سياسية، وشجعوها على تبادل المعلومات بشأن الدروس المستفادة من تجاربها في هايتي وباكستان.
    This Programme contributes to UNIDO's management objective by providing learning for competence development and excellence, measuring and reporting on results for results-orientation, providing information on lessons learned and arising opportunities for innovativeness, and validating results for accountability. UN ويسهم هذا البرنامج في تحقيق الهدف الإداري لليونيدو بتوفير التعلّم من أجل تطوير الكفاءة والتميّز، وقياس النتائج والإبلاغ عنها من أجل التوجه إلى النتائج، وتوفير المعلومات بشأن الدروس المستفادة والفرص المنبثقة من أجل الابتكارية، والتحقق من صحة النتائج من أجل المساءلة.
    This Programme contributes to UNIDO's management objective by providing learning for competence development and excellence, measuring and reporting on results for results-orientation, providing information on lessons learned and arising opportunities for innovativeness, and validating results for accountability. UN ويسهم هذا البرنامج في تحقيق الهدف الإداري لليونيدو بتوفير التعلّم من أجل تطوير الكفاءة والتميّز، وقياس النتائج والإبلاغ عنها من أجل التوجه إلى النتائج، وتوفير المعلومات بشأن الدروس المستفادة والفرص المنبثقة من أجل الابتكارية، والتحقق من صحة النتائج من أجل المساءلة.
    This programme contributes to UNIDO's management objectives by providing learning for competence development and excellence, measuring and reporting on results for results-orientation, providing information on lessons learned and arising opportunities for innovativeness, and validating results for accountability. UN ويسهم هذا البرنامج في تحقيق الهدف الإداري لليونيدو بتوفير التعلُّم من أجل تطوير الكفاءة والتميُّز، وقياس النتائج والإبلاغ عنها من أجل التوجه إلى النتائج، وتوفير المعلومات بشأن الدروس المستفادة والفرص المستجدَّة للأنشطة الابتكارية، والتحقُّق من صحة النتائج لأغراض المساءلة.
    96. The SBI noted that the efforts by LDCs and other developing country Parties to enhance national adaptation planning processes could benefit from the exchange of information on lessons learned, best practices and experiences of other countries in integrating adaptation approaches into national planning. UN 96- ولاحظت الهيئة الفرعية أن الجهود التي تبذلها أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى من أجل تعزيز عمليات وضع خطط التكيف الوطنية يمكن أن تستفيد من تبادل المعلومات بشأن الدروس المستفادة في البلدان الأخرى وأفضل ممارساتها وخبراتها في مجال إدماج نُهج التكيف في التخطيط الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد