ويكيبيديا

    "المعلومات بشأن تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on those
        
    • information on such
        
    • information on that
        
    • information about those
        
    The Conference also reached agreement on modalities for forest reference emission levels and forest reference levels, including guidelines for the submission of information on those reference levels. UN وتوصل المؤتمر إلى اتفاق بشأن طرائق العمل المتعلقة بمستويات الانبعاثات المرجعية للغابات والمستويات المرجعية للغابات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم المعلومات بشأن تلك المستويات المرجعية.
    8. Welcomes the advisory service activities of the International Committee of the Red Cross in supporting efforts made by Member States to take legislative and administrative action to implement international humanitarian law and in promoting the exchange of information on those efforts between Governments; UN 8 - ترحب بأنشطة الخدمات الاستشارية التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية في دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لاتخاذ إجراءات تشريعية وإدارية لتطبيق القانون الإنساني الدولي، وفي مجال تعزيز تبادل المعلومات بشأن تلك الجهود فيما بين الحكومات؛
    The Subcommittee noted the importance of space technology for those purposes and encouraged further research and exchange of information on those applications. UN ونوهت اللجنة الفرعية بأهمية التكنولوجيا الفضائية في تلك اﻷغراض ، وشجعت على اجراء المزيد من البحوث وتبادل المعلومات بشأن تلك التطبيقات .
    As there is undoubtedly a wealth of national case law involving domestic legislation, it would be beneficial to obtain further information on such cases. UN ولا شك في وجود كم كبير من الاجتهادات القضائية الوطنية المتعلقة بالتشريعات المحلية، لذا فسوف يكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات بشأن تلك القضايا.
    In a letter dated 2 August 2006 Dominica had submitted a plan of action and in response to subsequent queries from the Secretariat had submitted a letter dated 4 September 2006 providing further information on that plan. UN 77 - قدمت دومينيكا في رسالة مؤرخة 2 آب/أغسطس 2006 خطة عمل، كما أنها رداً على تساؤلات لاحقة من الأمانة، قدمت رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2006 تحوي المزيد من المعلومات بشأن تلك الخطة.
    16. The Working Group agreed that every effort should be made to encourage and promote the widest distribution of information on those and other activities on space law. Annex II UN 16- واتفق الفريق العامل على ضرورة بذل قصارى الجهود لتشجيع وترويج توزيع المعلومات بشأن تلك الأنشطة وغيرها من الأنشطة المتعلقة بقانون الفضاء على أوسع نطاق ممكن.
    8. Welcomes the advisory service activities of the International Committee of the Red Cross in supporting efforts made by Member States to take legislative and administrative action to implement international humanitarian law and in promoting the exchange of information on those efforts between Governments; UN 8 - ترحب بأنشطة الخدمات الاستشارية التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية في دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لاتخاذ إجراءات تشريعية وإدارية لتطبيق القانون الإنساني الدولي، وفي مجال تعزيز تبادل المعلومات بشأن تلك الجهود فيما بين الحكومات؛
    (d) information on those resources; and UN )د( المعلومات بشأن تلك الموارد؛
    8. Welcomes the advisory service activities of the International Committee of the Red Cross in supporting efforts made by Member States to take legislative and administrative action to implement international humanitarian law and in promoting the exchange of information on those efforts between Governments; UN 8 - ترحب بأنشطة الخدمات الاستشارية التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية فيما يتعلق بدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لاتخاذ إجراءات تشريعية وإدارية لتطبيق القانون الإنساني الدولي وبتعزيز تبادل المعلومات بشأن تلك الجهود فيما بين الحكومات؛
    8. Welcomes the advisory service activities of the International Committee of the Red Cross in supporting efforts made by Member States to take legislative and administrative action to implement international humanitarian law and in promoting the exchange of information on those efforts between Governments; UN 8 - ترحب بأنشطة الخدمات الاستشارية التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية فيما يتعلق بدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لاتخاذ إجراءات تشريعية وإدارية لتطبيق القانون الإنساني الدولي وبتعزيز تبادل المعلومات بشأن تلك الجهود فيما بين الحكومات؛
    50. Urges all Member States, in their implementation of the measures set out in paragraph 1 above, to ensure that fraudulent, counterfeit, stolen and lost passports and other travel documents are invalidated and removed from circulation, in accordance with domestic laws and practices, as soon as possible, and to share information on those documents with other Member States through the INTERPOL database; UN 50 - يحـث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، في أسرع وقت ممكن، عند تنفيذها التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المزورة والمزيفة والمسروقة والمفقودة ووقف تداولها، وفقا للقوانين والممارسات الداخلية، وأن تتبادل المعلومات بشأن تلك الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛
    47. Urges all Member States, in their implementation of the measures set out in paragraph 1 above, to ensure that fraudulent, counterfeit, stolen and lost passports and other travel documents are invalidated and removed from circulation, in accordance with domestic laws and practices, as soon as possible, and to share information on those documents with other Member States through the INTERPOL database; UN 47 - يحـث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، في أسرع وقت ممكن، عند تنفيذها التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المزورة والمزيفة والمسروقة والمفقودة وسحبها من التداول، وفقاً للقوانين والممارسات الداخلية، وأن تتبادل المعلومات بشأن تلك الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛
    39. Urges all Member States, in their implementation of the measures set out in paragraph 1 above, to ensure that fraudulent, counterfeit, stolen and lost passports and other travel documents are invalidated and removed from circulation, in accordance with domestic laws and practices, as soon as possible, and to share information on those documents with other Member States through the INTERPOL database; UN 39 - يحث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، في أسرع وقت ممكن، عند تنفيذها التدابير المحددة في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المزورة والمزيفة والمسروقة والمفقودة وسحبها من التداول، وفقا للقوانين والممارسات المحلية، وأن تتبادل المعلومات بشأن تلك الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛
    47. Urges all Member States, in their implementation of the measures set out in paragraph 1 above, to ensure that fraudulent, counterfeit, stolen and lost passports and other travel documents are invalidated and removed from circulation, in accordance with domestic laws and practices, as soon as possible, and to share information on those documents with other Member States through the INTERPOL database; UN 47 - يحـث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، في أسرع وقت ممكن، عند تنفيذها التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المزورة والمزيفة والمسروقة والمفقودة وسحبها من التداول، وفقاً للقوانين والممارسات الداخلية، وأن تتبادل المعلومات بشأن تلك الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛
    47. Urges all Member States, in their implementation of the measures set out in paragraph 1 above, to ensure that fraudulent, counterfeit, stolen and lost passports and other travel documents are invalidated and removed from circulation, in accordance with domestic laws and practices, as soon as possible, and to share information on those documents with other Member States through the INTERPOL database; UN 47 - يحـث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، في أسرع وقت ممكن، عند تنفيذها التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المزورة والمزيفة والمسروقة والمفقودة ووقف تداولها، وفقا للقوانين والممارسات المحلية، وأن تتبادل المعلومات بشأن تلك الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛
    50. Urges all Member States, in their implementation of the measures set out in paragraph 1 above, to ensure that fraudulent, counterfeit, stolen and lost passports and other travel documents are invalidated and removed from circulation, in accordance with domestic laws and practices, as soon as possible, and to share information on those documents with other Member States through the INTERPOL database; UN 50 - يحـث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، في أسرع وقت ممكن، عند تنفيذها التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المزورة والمزيفة والمسروقة والمفقودة وسحبها من التداول، وفقاً للقوانين والممارسات الداخلية، وأن تتبادل المعلومات بشأن تلك الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛
    To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. UN ولهذه الغاية، تقوم هذه اﻷطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها.
    To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. UN ولهذه الغاية، تقوم هذه اﻷطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها.
    To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. UN ولهذه الغاية، تقوم هذه الأطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها.
    On 29 February 2012, letters requesting additional information on that case were sent to several Member States. UN وفي 29 شباط/فبراير 2012، وجهت اللجنة إلى عدد من الدول الأعضاء رسائل تطلب فيها الحصول على مزيد من المعلومات بشأن تلك الحالة.
    Dominica has responded to recommendation 36/12: in a letter dated 2 August 2006 it submitted a plan of action (which is reproduced in annex III to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2) and in response to queries from the Secretariat it submitted a letter dated 4 September 2006 providing further information on that plan. UN 87 - ردت دومينيكا على التوصية 36/12: ففي خطاب مؤرخ 2 آب/أغسطس 2006 قدمت خطة عمل (ترد صورة مستنسخة منها في المرفق الثالث للوثيـقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2). كما أنها رداً على تساؤلات من الأمانة، قدمت رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2006 تحوي المزيد من المعلومات بشأن تلك الخطة.
    However, he would welcome more information about those courts. UN إلا أنه يرحب بمزيد من المعلومات بشأن تلك المحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد