ويكيبيديا

    "المعلومات بشأن حالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on the status
        
    • information on the situation
        
    • Information on Status
        
    • information about the status
        
    • information concerning the situation
        
    To share information on the status of the ITL service desk and the procedures it supports UN :: تقاسم المعلومات بشأن حالة مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي والإجراءات التي يُيسّرها هذا المكتب
    Capacity of the 1540 Committee to gather information on the status of implementation UN قدرة لجنة القرار 1540 على جمع المعلومات بشأن حالة التنفيذ
    In that connection, he urged participating organizations to provide information on the status of implementation of JIU recommendations. UN وفي هذا الصدد، حث السيد هونتيه المنظمات المشاركة على توفير المعلومات بشأن حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    He would welcome more information on the situation with regard to that Office. UN وقال المتكلم إنه سيغدو ممتنا لو قدم له مزيد من المعلومات بشأن حالة ذلك المكتب.
    The report contained scant information on the situation of religious sects in Togo and he would welcome further details in that regard. UN وأضاف قائلا إن التقرير يتضمن القليل من المعلومات بشأن حالة الطوائف الدينية في توغو، وإنه يود معرفة المزيد من التفاصيل بهذا الشأن.
    These initiatives have been promoted in close collaboration with FAO, in particular with its FishCode project, in order to implement the Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries (Strategy-STF). UN وتُعزز هذه المبادرات بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة لا سيما مع مشروعها لمدونة القواعد الخاصة بالصيد بهدف تنفيذ استراتيجية تحسين المعلومات بشأن حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها.
    The Unit had worked to enhance its follow-up system and include more information about the status of its recommendations in its annual reports. UN وقد عملت الوحدة على تعزيز نظام المتابعة لديها وتضمين المزيد من المعلومات بشأن حالة توصياتها في تقاريرها السنوية.
    The Office also recommended that a tracking database be developed to allow staff access to information on the status of their appeals through secure electronic means. UN وأوصى المكتب بوضع قاعدة بيانات لتتبع القضايا ذات الصلة لتمكين الموظفين من الوصول إلى المعلومات بشأن حالة الطعون عن طريق وسائل إلكترونية مأمونة.
    It provides them the avenue to exchange information on the status of the implementation of certain law, regulation and policies, and identify challenges. UN وهي توفر لهم مجالا لتبادل المعلومات بشأن حالة تنفيذ قانون أو لائحة أو سياسات ما، ومعرفة التحديات.
    This section presents some information on the status of production of these controlled substances. UN ويعرض هذا الفرع بعض المعلومات بشأن حالة إنتاج هذه المواد الخاضعة للرقابة.
    This report provides the Committee with the most recent information on the status of implementation of relevant resolutions and offers important information on a subject of deep interest to this Committee over the last few years. UN ويقدم هذا التقرير للجنة أحدث المعلومات بشأن حالة تنفيذ القرارات ذات الصلة، ويورد معلومات مهمة عن موضوع ظل يحظى باهتمام عميق من هذه اللجنة على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Also, in addition to transmitting all internal audit communications to the Board of Auditors, OIOS has participated in regular meetings with the Board to share information on the status and results of ongoing audits, and thus has contributed to ensuring effective and efficient oversight of the capital master plan. UN وبالإضافة كذلك إلى إحالة جميع المراسلات الداخلية المتعلقة بمراجعة الحسابات إلى مجلس مراجعي الحسابات، شارك المكتب في اجتماعات منتظمة مع المجلس لتقاسم المعلومات بشأن حالة ونتائج عمليات مراجعة الحسابات الجارية، ومن ثم أسهم في كفالة الرقابة الفعالة المتسمة بالكفاءة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    All experts are encouraged to maintain open channels of communication, exchange information on the status of review and supply additional and updated information as relevant. UN يُشجّع جميع الخبراء على إقامة قنوات اتصال مفتوحة وتبادل المعلومات بشأن حالة الاستعراض وتقديم معلومات إضافية ومحدَّثة حسب الاقتضاء.
    With the assistance of the United Nations, the Government had established a national human rights centre to ensure the promotion and protection of human rights in Slovakia by gathering information on the status of those rights and sensitizing Slovak public opinion in that area. UN كما أنشأت، بمساعدة اﻷمم المتحدة، مركزا وطنيا سلوفاكيا لحقوق اﻹنسان عهدت إليه بضمان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في إقليمها بجمع المعلومات بشأن حالة هذه الحقوق وتوعية الرأي العام السلوفاكي بهذه المسائل.
    " I can also give you some information on the situation of students. UN " بوسعي أيضــا أن أقــدم لكــم بعـض المعلومات بشأن حالة الطلبة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has set up a humanitarian network to gather information on the situation of displaced persons and deliver needed assistance to roughly 50,000 people by the end of 2006. UN وقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من جانبها بإنشاء شبكة إنسانية لتلقي المعلومات بشأن حالة الأشخاص المشردين وتقديم المساعدة المناسبة إلى نحو 000 50 شخص قبل نهاية عام 2006.
    18. Ms. Coker-Appiah noted that following the previous periodic report, the Committee had requested more information on the situation of minority women, particularly women of African origin. UN 18 - السيدة كوكر - أبياه: أشارت إلى أن اللجنة طلبت في أعقاب التقرير الدوري السابق، مزيدا من المعلومات بشأن حالة نساء الأقليات، ولا سيما النساء المنحدرات من أصول أفريقية.
    To properly assess asylum claims of children, information on the situation of children, including those belonging to minorities or marginalized groups, should be included in government efforts to collect countryof-origin information. UN وبغية تقييم طلبات اللجوء المقدمة من الأطفال تقييماً جيداً، ينبغي أن يشكل جمع المعلومات بشأن حالة الأطفال، بمن فيهم الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو الفئات المهمشة، جزءاً من الجهود التي تبذلها الحكومات بغية جمع المعلومات بشأن البلد المنشأ للطفل.
    In that regard, FAO had developed a " Strategy on improving Information on Status and trends of capture fisheries " as a contribution to improving the information base for fisheries management. UN وفي ذلك الصدد، وضعت منظمة الأغذية والزراعة " استراتيجية لتحسين المعلومات بشأن حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها " بوصفها مساهمة في تحسين قاعدة المعلومات المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك.
    122. Implementation of the Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries. A project under the FAO Fish Code Programme was launched in 2004 to support the implementation of the Strategy. UN 122 - تنفيذ استراتيجية تحسين المعلومات بشأن حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها - لقد بُدئ مشروع في عام 2004 في إطار برنامج مدونة قواعد السلوك بشأن صيد الأسماك التابع لمنظمة الأغذية والزراعة من أجل دعم تنفيذ الاستراتيجية.
    224. This visit, which the Cuban Government welcomed and gave its full support, enabled Ms. King to obtain more information about the status of women in Cuba and the implementation of the Government's National Plan of Action for Follow-up of the Beijing Conference; she received this information from ministers, vice-ministers, governmental experts, and FMC. UN ٢٢٤ - وهذه الزيارة التي حظت بتأييد وترحيب حكومة كوبا، أتاحت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن حالة المرأة في البلد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمتابعة بيجين من جانب حكومة كوبا. وقام بعرض المعلومات الوزراء ووكلاء الوزارة والمتخصصين من الحكومة والاتحاد النسائي الكوبي.
    The Committee also notes a lack of information concerning the situation of women in science and technology. UN وتلاحظ اللجنة أيضا افتقارا إلى المعلومات بشأن حالة المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد