ويكيبيديا

    "المعلومات بهذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information in this
        
    • information on this
        
    • information on that
        
    • information is
        
    • more information
        
    It regretted that sufficient resources had not been provided to the Agency dealing with minority rights and asked for further information in this regard. UN وأعربت عن أسفها لعدم توفير ما يكفي من الموارد للوكالة المعنية بحقوق الأقليات، وطلبت مزيداً من المعلومات بهذا الخصوص.
    The State party is invited to provide further information in this respect in its next periodic report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات بهذا الصدد.
    The Committee requested further information in this regard. UN وطلبت اللجنة المزيد من المعلومات بهذا الصدد.
    Further information on this will be provided at SBI 30. UN وسيُتاح مزيدٌ من المعلومات بهذا الشأن في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    At this moment, therefore, it is not possible to give further information on this matter. UN وبالتالي، لا يمكن في الوقت الحالي إعطاء مزيد من المعلومات بهذا الشأن.
    She would welcome more information on that point. UN وأنها ترحّب بالمزيد من المعلومات بهذا الخصوص.
    In the United States, where the Department of Justice produces a detailed annual report on capital punishment, this information is available. UN وفي الولايات المتحدة، حيث تصدر وزارة العدل تقريراً سنوياً مفصلاً عن عقوبة الإعدام، تتوفر المعلومات بهذا الشأن.
    The Committee has noted a serious lack of information in this regard in the reports of some States parties whose judicial institutions include such courts for the trying of civilians. UN ولاحظت اللجنة النقص الخطير في المعلومات بهذا الشأن في تقارير بعض الدول الأطراف التي تتضمن مؤسساتها القضائية هذه المحاكم لمحاكمة المدنيين.
    The Committee has noted a serious lack of information in this regard in the reports of some States parties whose judicial institutions include such courts for the trying of civilians. UN ولاحظت اللجنة النقص الخطير في المعلومات بهذا الشأن في تقارير بعض الدول الأطراف التي تتضمن مؤسساتها القضائية مثل هذه المحاكم لمحاكمة المدنيين.
    The Committee has noted a serious lack of information in this regard in the reports of some States parties whose judicial institutions include such courts for the trying of civilians. UN ولاحظت اللجنة النقص الخطير في المعلومات بهذا الشأن في تقارير بعض الدول الأطراف التي تتضمن مؤسساتها القضائية مثل هذه المحاكم لمحاكمة المدنيين.
    The Committee has noted a serious lack of information in this regard in the reports of some States parties whose judicial institutions include such courts for the trying of civilians. UN ولاحظت اللجنة النقص الخطير في المعلومات بهذا الشأن في تقارير بعض الدول الأطراف التي تتضمن مؤسساتها القضائية مثل هذه المحاكم لمحاكمة المدنيين.
    209. The Committee noted that the report did not provide enough information on prostitution and trafficking in women and rehabilitation programmes in this respect. The next report should provide more information in this regard. UN ٢٠٩- لاحظت اللجنة أن التقرير لم يتضمن معلومات كافية عن البغاء والاتجار بالنساء وبرامج التأهيل المطبقة في هذا الشأن؛ وأنه ينبغي للتقرير التالي أن يتضمن مزيدا من المعلومات بهذا الصدد.
    The Committee has noted a serious lack of information in this regard in the reports of some States parties whose judicial institutions UN ولاحظت اللجنة النقص الخطير في المعلومات بهذا الشأن في تقارير بعض الدول اﻷطراف التي تتضمن مؤسساتها القضائية مثل هذه المحاكم لمحاكمة المدنيين.
    The Committee expects that further information in this regard, as well as detailed proposals emanating from the options currently being explored, will be provided at the earliest possible opportunity for its review and consideration by the General Assembly. UN وتتوقع اللجنة أن تحصل في أقرب فرصة ممكنة على مزيد من المعلومات بهذا الشأن، وكذلك على مقترحات مفصلة تخص الخيارات التي يجري بحثها حاليا، لتقوم باستعراضها ثم تُعرَض على أنظار الجمعية العامة.
    122. Hungary welcomed Japan's planned establishment of a Human Rights Commission and requested further information on this. UN 122- ورحبت هنغاريا بالتخطيط لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان وطلبت مزيداً من المعلومات بهذا الشأن.
    For further information on this subject, see the enclosed leaflet entitled " A short survey of social security in the Netherlands " , in particular the section on the General Child Benefit Act (AKW) (Appendix 6). UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بهذا الشأن انظر النشرة المرفقة المعنونة " استقصاء موجز عن نظام الضمان الاجتماعي في هولندا " ، ولا سيما البند المتعلق بالقانون الخاص باستحقاقات الطفل العامة (التذييل 6).
    The Council requested the secretariat to continue its efforts to obtain further information on this issue from the Government of Iraq, to also obtain information from the Controller of the United Nations concerning this matter and to provide an update at the next session. UN وطلب المجلس إلى الأمانة مواصلة جهودها للحصول على المزيد من المعلومات بهذا الشأن من حكومة العراق، وكذلك للحصول على معلومات من المراقب المالي للأمم المتحدة بهذا الصدد، وتقديم تقرير مستكمل في الدورة المقبلة.
    Given the wide differences in the publication mechanisms of the commissions, she wondered whether any attempt been made to share information on that subject. UN وفي ضوء الفروق الكبيرة في آليات النشر في اللّجان، استفسرت أيضا عما إذا كانت قد جرت أية محاولة لتبادل المعلومات بهذا الشأن.
    The report provided next to no information on that subject. UN ولا يقدم التقرير الكثير من المعلومات بهذا الشأن.
    78. Indonesia commended the reactivation of the National Human Rights Commission and sought more information on that issue. UN 78- وأشادت إندونيسيا بإعادة تفعيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وطلبت المزيد من المعلومات بهذا الشأن.
    Additional information is contained in document UNEP/CHW/OEWG.8/INF/4. UN وتحتوي الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/INF/4 على مزيد من المعلومات بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد