ويكيبيديا

    "المعلومات عن أنشطتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on its activities
        
    • information on their activities
        
    • information about their activities
        
    • of information about its activities
        
    • information concerning its activities
        
    UNAMI has engaged the media through statements, interviews and background briefings for journalists to ensure accurate and relevant dissemination of information on its activities and mandate. UN وأشركت البعثة وسائط الإعلام من خلال توفير البيانات وإجراء المقابلات وتقديم الإحاطات للصحفيين لكفالة نشر المعلومات عن أنشطتها وولايتها بشكل دقيق وبطريقة مناسبة.
    35. UNIDO's global forum activities should also be considered as an ideal opportunity for disseminating information on its activities to the public. UN 35- وينبغي أيضا اعتبار أنشطة اليونيدو في اطار وظيفتها كمحفل عالمي فرصة مثالية لتعميم المعلومات عن أنشطتها.
    Civil society and the private sector can be an important check on arbitrary exercise of power, but only if government provides information on its activities and if people are free to organize themselves into associations committed to enforce checks and balances. UN وبإمكان المجتمع المدني والقطاع الخاص أن يكونا ضابطا هاما للممارسة التحكمية للسلطة، ولكن هذا لن يتحقق إلا إذا قامت الحكومة بتوفير المعلومات عن أنشطتها وكانت للشعب الحرية في أن ينظم نفسه في رابطات تلتزم باستخدام الضوابط والزواجر.
    Their submissions served as the source of information on their activities. UN وشكلت التقارير التي قدمتها مصدر المعلومات عن أنشطتها.
    Member States may therefore wish to include information on their activities as they relate to the work of UNIDO in the oral statements delivered by their representatives to the Committee under this item. UN ولعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تُضمِّن المعلومات عن أنشطتها التي لها صلة بعمل اليونيدو في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    They should also agree to furnish information about their activities in this regard. UN كما تنبغي لها الموافقة على توفير المعلومات عن أنشطتها في هذا الصدد.
    85. The representative of Pakistan stated that the organization had the right to be heard and provide all information on its activities. UN 85 - وذكر ممثل باكستان أنه يحق للمنظمة أن يُستمع إليها وأن تقدم جميع المعلومات عن أنشطتها.
    14. The Committee will continue to provide information on its activities on a regular basis, including briefings of interested delegations by the Chairman. UN 14 - وستواصل اللجنة تقديم المعلومات عن أنشطتها بانتظام، بما في ذلك الإحاطات الإعلامية التي يقدمها الرئيس للوفود المهتمة.
    Accordingly, the Committee will continue to use opportunities such as the regional seminars to disseminate information on its activities and on the Territories in an effort to mobilize world public opinion to support and assist the people of the Territories in bringing about a speedy end to colonialism. UN ومن ثم، فإن اللجنة الخاصة ستواصل الاستفادة مما يتاح من فرص مثل الحلقات الدراسية الإقليمية في سبيل نشر المعلومات عن أنشطتها وعن تلك الأقاليم، سعيا إلى تعبئة الرأي العام العالمي من أجل دعم شعوب الأقاليم ومساعدتها في وضع نهاية سريعة للاستعمار.
    102. The Office for Disarmament Affairs maintains the website of the Committee with the aim of enhancing transparency in the work of the Committee and providing wider public access to information on its activities. UN 102 - ويقوم مكتب شؤون نزع السلاح بتعهد موقع اللجنة على الإنترنت بهدف تعزيز شفافية عمل اللجنة وتوفير نطاق أوسع لوصول الجمهور إلى المعلومات عن أنشطتها.
    Accordingly, the Committee will continue to use opportunities such as the regional seminars and visiting and special missions to disseminate information on its activities and on the Territories in an effort to mobilize world public opinion to support and assist the people of the Territories in bringing about a speedy end to colonialism. UN ومن ثم، ستواصل اللجنة الخاصة الاستفادة مما يتاح من فرص مثل الحلقات الدراسية الإقليمية في سبيل نشر المعلومات عن أنشطتها وعن تلك الأقاليم، سعيا إلى تعبئة الرأي العام العالمي من أجل دعم شعوب الأقاليم ومساعدتها في وضع نهاية سريعة للاستعمار.
    18. The Committee will continue to provide information on its activities on a regular basis, inter alia, through briefings of interested delegations by the Chairman. UN 18 - وستواصل اللجنة توفير المعلومات عن أنشطتها على أساس منتظم، بما في ذلك قيام رئيسها بتقديم إحاطات إعلامية إلى الوفود المهتمة.
    Accordingly, the Committee will continue to use opportunities such as the regional seminars to disseminate information on its activities and on the Territories in an effort to mobilize world public opinion to support and assist the people of the Territories in bringing about a speedy end to colonialism. UN ومن ثم، فإن اللجنة الخاصة ستواصل الاستفادة مما يتاح من فرص مثل الحلقات الدراسية الإقليمية في سبيل نشر المعلومات عن أنشطتها وعن تلك الأقاليم، سعيا إلى تعبئة الرأي العام العالمي من أجل دعم شعوب الأقاليم ومساعدتها في وضع نهاية سريعة للاستعمار.
    States that have an important technological capability in space should renounce the deployment of any military system in outer space and should guarantee that they will provide information on their activities in this field. UN وينبغي للدول التي تملك قدرات تكنولوجية هامة في الفضاء أن تتخلى عن وضع أي نظام عسكري في الفضاء الخارجي، وينبغي أن تضمن تقديم المعلومات عن أنشطتها في هذا المجال.
    67. At the same meetings, the Committee left pending its decision on the quadrennial reports of the following organizations pending receipt of further information on their activities: UN 67 - وفي هاتين الجلستين، علقت اللجنة قرارها بشأن تقارير الأربع سنوات المقدمة من المنظمات التالية، إلى حين تلقي مزيد من المعلومات عن أنشطتها:
    12. Countries provided little information on their activities for the conservation of marine mammals and marine living resources other than fish. UN ٢١ - لم تقدم البلدان كثيرا من المعلومات عن أنشطتها الرامية إلى حفظ الثدييات البحرية والموارد البحرية الحية غير اﻷسماك.
    Under the auspices of the Expert Group, all the actors involved - the Office of the High Representative, ICRC, the United Nations, SFOR and others - have shared information on their activities. UN وتحت رعاية فريق الخبراء، قامت جميع الجهات الفاعلة المعنية أي - مكتب الممثل السامي، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، واﻷمم المتحدة، وقوة تثبيت الاستقرار وغيرها - بتقاسم المعلومات عن أنشطتها.
    The Chairman of the Special Committee also expressed concern that only a few of the specialized agencies and international institutions were providing information on their activities in the Territories. UN كما أعرب رئيس اللجنة عن قلقه أيضاً من أن عدداً قليلاً فقط من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية تقوم بتقديم المعلومات عن أنشطتها في الأقاليم.
    Among the political rights, chapter II guarantees freedom of expression, the prohibition of censorship, the duty of State authorities to provide information on their activities, the right to petition, the right of assembly and association, the independence of political parties from the State and the right to vote. UN ومن بين الحقوق السياسية، يكفل الفصل الثاني حرية التعبير وحظر الرقابة وواجب السلطات الحكومية في تقديم المعلومات عن أنشطتها والحق في تقديم الالتماسات والحق في التجمع وإقامة الجمعيات واستقلال الأحزاب السياسية عن الدولة والحق في التصويت.
    All five commissions had also reinforced their outreach activities, including through improved dissemination of information about their activities through institutional web sites, a consolidated publication strategy and improved press coverage. UN وعززت اللجان الإقليمية الخمس أيضا أنشطة الدعوة التي تقوم بها، بما في ذلك عن طريق تحسين نشر المعلومات عن أنشطتها من خلال المواقع المؤسسية على الإنترنت واتّباع استراتيجية موحدة للمنشورات وتحسين التغطية الصحافية.
    The Information Unit, which comprises one P-4 post and one General Service (Other level) post, works to increase the visibility of ECE and to increase knowledge about and use of ECE products through the dissemination of information about its activities to the ECE membership and the public at large. UN وتعمل وحدة الإعلام التي تضم وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 ووظيفة وواحدة بفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى زيادة وضوح صورة اللجنة وزيادة المعرفة بمنتجات اللجنة واستخدامها عن طريق نشر المعلومات عن أنشطتها على أعضاء اللجنة وعامة الجمهور.
    The Division should also continue to provide information concerning its activities, as well as those of the Committee, through Facebook and Twitter feeds, and to alert users about newly posted materials on UNISPAL. UN وينبغي أن تواصل الشعبة أيضا تقديم المعلومات عن أنشطتها فضلا عن أنشطة اللجنة عن طريق موقع (Facebook) و (Twitter) وتنبيه المستعملين إلى المواد المنشورة حديثا على نظام (UNISPAL).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد