Moreover, the Committee believes that information on the use of air assets should be more up to date. | UN | كما أن اللجنة تعتقد أن المعلومات عن استخدام الأصول الجوية ينبغي أن تكون أكثر استكمالا وتحديثا. |
It was crucial to exchange information on the use and application of those standards and to make progress in implementation. | UN | ومن المهم جدا تبادل المعلومات عن استخدام وتطبيق تلك المعايير وتحقيق تقدّم في تنفيذها. |
B. Reporting of information on the use of DDT and alternatives for disease vector control | UN | باء - الإبلاغ عن المعلومات عن استخدام مادة الـ دي دي تي والبدائل لمكافحة ناقلات الأمراض |
Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs | UN | تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة |
They would like to have more information about the use of the newly implemented risk management capabilities. | UN | فهم يودون الحصول على المزيد من المعلومات عن استخدام قدرات إدارة المخاطر التي وضعت حديثا. |
D. Draft decision XXIV/-: Reporting of information on the use of process agents | UN | دال - مشروع المقرر 24/-: إبلاغ المعلومات عن استخدام عوامل التصنيع |
D. Draft decision XXIV/-: Reporting of information on the use of process agents | UN | دال - مشروع المقرر 24/-: إبلاغ المعلومات عن استخدام عوامل التصنيع |
29. Sir Nigel Rodley reiterated his request for further information on the use of incommunicado detention. | UN | 29 - سير نايجيل رودلي: كرر طلبه المزيد من المعلومات عن استخدام الحبس الانفرادي. |
4. Gathering information on the use and application of standards and norms in crime prevention and criminal justice | UN | ٤ - جمع المعلومات عن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
The Commission encourages wider dissemination of information on the use of such instruments and the costs and benefits associated with their use so as to enable further work on the matrix approach. | UN | وتشجع اللجنة على توسيع نطاق نشر المعلومات عن استخدام مثل هذه اﻷدوات وعن التكاليف والمزايا المرتبطة باستخدامها، بما ييسر مواصلة اﻷعمال المتعلقة بنهج العناصر المترابطة. |
Noting the value of sharing information on the use of substances containing synthetic cannabinoid receptor agonists as a means of developing effective preventive measures and encouraging Member States to cooperate more closely in addressing potential problems associated with the use of those substances, | UN | وإذ تشير إلى فائدة تبادل المعلومات عن استخدام المواد المحتوية على مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات باعتبار ذلك التبادل وسيلة لوضع التدابير الوقائية الفعّالة، وإذ تشجّع الدول الأعضاء على توثيق تعاونها على التصدي للمشاكل المحتملة المرتبطة بتناول هذه المواد، |
One delegation stated that the results-oriented annual report (ROAR) should link programme and non-programme categories within an overall country allocation covering core and non-core resources to provide information on the use of all UNDP resources. | UN | وذكر أحد الوفود أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يجب أن يربط الفئات البرامجية وغير البرامجية داخل اﻹطار العام للمخصصات القطرية، التي تغطي الموارد اﻷساسية وغير اﻷساسية، بغرض توفير المعلومات عن استخدام جميع موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
There is a need to compile and disseminate information on the use and interpretation of indicators for this sector, which entails clarification of conceptual issues, strengthening the relationship between indicators for services and those of other sectors and analysing the impact of movements in indicators for services on the overall business cycle. | UN | وثمة حاجة إلى جمع ونشر المعلومات عن استخدام مؤشرات هذا القطاع وتفسيرها، وهو ما يستتبع توضيح المسائل المفاهيمية وتوطيد العلاقات بين مؤشرات الخدمات ومؤشرات غيرها من القطاعات، وتحليل أثر التحركات في مؤشرات الخدمات على دورة الأعمال التجارية ككل. |
The Statistics Division compiles information on the use of non-standard HS codes by countries to identify their content and occurrence, and informs the WCO of such practices. | UN | وتقوم الشعبة اﻹحصائية كذلك بتجميع المعلومات عن استخدام البلدان ﻷشكال الترميز غير القياسية في إطار النظام المنسق، وذلك لتحديد محتواها ومدى تكررها، كما تقوم بتبليغ المنظمة العالمية للجمارك بمثل هذه الممارسات. |
23. The Concordat comprises ten general principles, each followed by a Rationale, which provides further information on the use of the particular principle. | UN | 23- ويتضمن الميثاق عشرة مبادئ عامة يعقب كل مبدأ تعليل يوفر مزيدا من المعلومات عن استخدام المبدأ ذاته.(12) |
Transparent information on the use and impact of gender-related aid and prioritizing gender equality concerns in national mutual accountability mechanisms are also critical to promote better development results. | UN | وتمثل شفافية المعلومات عن استخدام وتأثير المعونة ذات الصلة بالشؤون الجنسانية، وتحديد أولويات شواغل المساواة بين الجنسين في آليات المساءلة المتبادلة على الصعيد الوطني، عناصر حاسمة أيضا في تعزيز الحصول على نتائج إنمائية أفضل. |
The lack of information on the use and disposal of chemical contaminants makes it difficult to raise sufficient awareness of the costs of contamination and inaction and prevents the issue of chemicals management from becoming a priority on the region's policy agendas. | UN | ويتسبب نقص المعلومات عن استخدام الملوثات الكيميائية والتخلص منها في صعوبة التوعية الكافية بالتكاليف الناجمة عن التلوث وعدم اتخاذ الإجراءات اللازمة، كما يمنع اكتساب مسألة إدارة المواد الكيميائية أولوية في جداول أعمال السياسات العامة في المنطقة. |
Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs | UN | تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة |
Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs | UN | تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة |
Sharing of information regarding the use of non-scheduled substances as substitutes for scheduled substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and new methods of manufacture of illicit drugs: revised draft resolution | UN | تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتّبعة في صنع المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقّح |
Reports submitted by all doctors involved in family planning-related counselling (women's doctors, family doctors) have been used to collect information about the use of contraceptives. | UN | وقد استُخدمت التقارير المقدمة من جميع الأطباء الذين يقومون بتقديم المشورة فيما يتعلق بتنظيم الأسرة (أطباء أمراض النساء وأطباء الأسرة) في جمع المعلومات عن استخدام وسائل منع الحمل. |