ويكيبيديا

    "المعلومات عن حالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on cases
        
    • information on the incidence of
        
    • information on situations
        
    One delegation asked for more information on cases where refugees had contributed to development in countries of asylum. UN وطلب أحد الوفود الحصول على المزيد من المعلومات عن حالات شهدت مساهمة اللاجئين في التنمية في بلدان اللجوء.
    The National Commission for Combating Trafficking in Human Beings maintains its own database for collection and management of information on cases of trafficking in human beings. UN ويوجد لدى اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر قاعدة بيانات خاصة بها لجمع وإدارة المعلومات عن حالات الاتجار بالبشر.
    This system is aimed at facilitating exchange of information on cases between member States' NCAs. UN ويرمي هذا النظام إلى تيسير تبادل المعلومات عن حالات المنافسة بين هيئات المنافسة الوطنية في الدول الأعضاء.
    They asked for further information on cases of racist attacks mentioned in the report. UN وطلبوا المزيد من المعلومات عن حالات الاعتداءات العنصرية المذكورة في التقرير.
    The State party should also provide further information on the incidence of trafficking and sexual violence, as well as on training provided to all State's officials regarding the provisions of the Convention. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تقدم مزيداً من المعلومات عن حالات الاتجار بالبشر والعنف الجنسي، وعن التدريب المقدَّم لجميع مسؤولي الدولة فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية.
    Within the Ministry of Interior and Administration, there is a team tasked with collecting information on situations of discrimination both from non-governmental organizations and from individual persons. UN وقد أُنشئ داخل وزارة الداخلية والإدارة فريق كُلف بجمع المعلومات عن حالات التمييز وذلك بالرجوع إلى كل من المنظمات غير الحكومية والأفراد.
    They asked for further information on cases of racist attacks mentioned in the report. UN وطلبوا المزيد من المعلومات عن حالات الاعتداءات العنصرية المذكورة في التقرير.
    We welcome the increased efforts to combat transnational organized crime, in particular steps undertaken by the International Maritime Organization to disseminate information on cases of piracy. UN ونرحب بالجهود المتزايدة التي تبذل لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود القومية، ونرحب بصفة خاصة بالخطوات التي اتخذتها المنظمة البحرية الدولية لنشر المعلومات عن حالات القرصنة.
    The relevant revisions to the model memorandum of understanding should be implemented; and Member States and the United Nations should exchange full information on cases of misconduct, because the reputation and credibility of both the Organization and the troop-contributing countries were at stake. UN فالأحكام ذات الصلة في مذكرة التفاهم النموذجية ينبغي تنفيذها؛ كما ينبغي للدول الأعضاء والأمم المتحدة أن تتبادل المعلومات عن حالات سوء السلوك لأن سمعة ومصداقية المنظمة والبلدان المساهمة بالقوات تتعرض للخطر.
    756. By letter dated 3 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received further information on cases he had previously submitted. UN 756- أبلغ المقرر الخاص الحكومة، في رسالة مؤرخة في 3 أيلول/سبتمبر 1998، أنه تلقى المزيد من المعلومات عن حالات سبق له أن أحالها إليها.
    The practices of certain human rights mechanisms to collect information on cases of intimidation and reprisals and to make it public with the agreement of the victim could be usefully expanded in order to ensure that all cases of reprisals will be known and acted upon. UN ويمكن توسيع نطاق ممارسات بعض آليات حقوق الإنسان التي تجمع المعلومات عن حالات التخويف والأعمال الانتقامية بشكل مفيد ونشرها بموافقة الضحية من أجل ضمان الكشف عن جميع حالات الأعمال الانتقامية والرد عليها.
    10. Additionally, in 2006 the Ministry of Health (MS) introduced a new monitoring tool, the Violence and Accident Surveillance Database (Sistema de Vigilância de Violências e Acidentes - VIVA Contínuo), aimed at collecting information on cases of violence and accidents reported by registered hospitals. The database provides a valuable source of information on violence against women. UN 10- وعلاوة على ذلك، استحدثت وزارة الصحة في عام 2006، أداة جديدة للرصد تحمل اسم نظام رصد أعمال العنف والحوادث - الباقون على قيد الحياة -، وذلك بهدف جمع المعلومات عن حالات العنف والحوادث التي تبلغ عنها المستشفيات المسجلة في هذا النظام الذي يمثل مصدراً قيِّماً للمعلومات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    The purpose of the visit was to gather information on cases of enforced disappearances, as well as to study the measures taken by the State to prevent and eradicate enforced disappearances, including issues relating to truth, justice and reparation for the victims of enforced disappearance. UN وكان الغرض من الزيارة هو تجميع المعلومات عن حالات الاختفاء القسري، وكذلك دراسة التدابير التي تتخذها الدولة من أجل منع الاختفاء القسري والقضاء عليه، بما يشمل المسائل المتعلقة بمعرفة الحقيقة وتحقيق العدالة وجبر الضحايا في حالات الاختفاء القسري.
    It worked with the HIV/AIDS and human rights network to assist member organizations in setting up a mechanism to exchange information on cases of discrimination against people living with HIV/AIDS and to take appropriate action. UN وعمل مع الشبكة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان في مساعدة المنظمات الأعضاء على وضع آلية لتبادل المعلومات عن حالات التمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واتخاذ إجراءات ملائمة بهذا الشأن.
    36. In addition, the Special Rapporteur exchanged information on cases of extractive industries with representatives of indigenous peoples, Governments and transnational corporations in the context of the communications procedure (see paras. 15-17). UN 36- وفضلاً عن ذلك، تبادل المقرر الخاص المعلومات عن حالات الصناعات الاستخراجية مع ممثلين للشعوب الأصلية والحكومات والشركات عبر الوطنية في سياق إجراءات تقديم البلاغات (انظر الفقرات من 15 إلى 17).
    40. Owing to limited access to the relevant contested and ceasefire areas of the country, the country task force was unable to obtain more information on cases of rape and sexual violence against children by parties to the conflict. UN 40 - ونظرا لمحدودية إمكانية الوصول إلى مناطق البلد المعنية المتنازع عليها والمشمولة بوقف إطلاق النار، لم تتمكن فرقة العمل القطرية من الحصول على مزيد من المعلومات عن حالات الاغتصاب والعنف الجنسي التي يرتكبها جميع أطراف النزاع ضد الأطفال.
    The Party is listed in the Secretariat's report on information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements (document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/3). UN وهذا الطرف مدرج في تقرير الأمانة عن المعلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج وعن متطلبات إبلاغ البيانات وفقاً للبروتوكول (الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/3).
    44. In 2009, OHCHR-Colombia received an alarming amount of information on cases of sexual violence against women and girls that were attributed to members of FARC-EP and the illegal armed groups that emerged after the paramilitary demobilization. UN 44- وفي عام 2009، استلم مكتب كولومبيا كمية مقلقة من المعلومات عن حالات عنف جنسي تعرضت لها نساء وفتيات ونسبت إلى أعضاء في القوات المسلحة الثورية الكولومبية - الجيش الشعبي وفي الجماعات المسلحة غير النظامية التي ظهرت بعد تسريح منظمات شبه عسكرية.
    The State party should also provide further information on the incidence of trafficking and sexual violence, as well as on training provided to all State's officials regarding the provisions of the Convention. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تقدم مزيداً من المعلومات عن حالات الاتجار بالبشر والعنف الجنسي، وعن التدريب المقدَّم لجميع مسؤولي الدولة فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية.
    The HR Committee, in 2005, expressed concern about the lack of information on the incidence of domestic violence. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2005 عن قلقها إزاء نقص المعلومات عن حالات العنف المنزلي(87).
    Within the Ministry of Interior and Administration, there is a team tasked with collecting information on situations of discrimination both from non-governmental organizations and from individual persons. UN وقد أُنشئ داخل وزارة الداخلية والإدارة فريق كُلف بجمع المعلومات عن حالات التمييز وذلك بالرجوع إلى كل من المنظمات غير الحكومية والأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد