ويكيبيديا

    "المعلومات في الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information in a
        
    • information in the same
        
    • time information
        
    These coordination mechanisms hold regular meetings, carry out joint research on key issues, exchange information in a timely manner, and work together to solve difficult problems. UN وتعقد آليات التنسيق هذه اجتماعات منتظمة، وتجري بحوثاً مشتركة بشأن القضايا الأساسية، وتتبادل المعلومات في الوقت المناسب وتعمل معاً على حل المشاكل الصعبة.
    Individuals or groups seeking to monitor activities having an impact on the environment or to assess environmental harm already done may not be able to use the information in a timely, effective manner. UN وقد لا يستطيع اﻷفراد أو الجماعات الذين يريدون رصد أنشطة لها أثر على البيئة أو يريدون تقييم اﻷضرار البيئية التي حدثت بالفعل استخدام المعلومات في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    Accordingly, the Committee's secretariat provides national human rights institutions with information in a timely manner and advises on opportunities to engage with the Committee's work. UN ولذلك، تقدم أمانة اللجنة إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعلومات في الوقت المناسب والمشورة بشأن فرص المشاركة في أعمال اللجنة.
    Access to information in the same timely manner as those Committee members not requiring any accessible formats; and UN (أ) إتاحة الوصول إلى المعلومات في الوقت المناسب على غرار أعضاء اللجنة الذين لا يحتاجون إلى أي شكل من أشكال الوصول إلى الخدمات والمرافق؛
    At the same time, information security has become a major factor influencing the general security of individual countries and even the security and stability of the world as a whole. UN وقد أصبح أمن المعلومات في الوقت ذاته عاملا هاما في أمن فرادى البلدان عامة، بل وأمن واستقرار العالم برمته.
    Lastly, the rapid evolution of information technology has significantly expanded the capacity of States and individuals to process and communicate all types of information in a timely manner. UN وأخيرا، أفضي إلى حد بعيد التقدم السريع في تطور تكنولوجيا المعلومات إلى توسيع نطاق قدرة الدول والأفراد على تجهيز وإيصال جميع أشكال المعلومات في الوقت المطلوب.
    (ii) Accelerating efforts to provide timely information in a form directly applicable to daily operations by the end user; UN `2` تعجيل وتيرة الجهود الرامية إلى توفير المعلومات في الوقت المناسب وفي شكل قابل للتطبيق مباشرة في العمليات اليومية من قبل المستعمل النهائي؛
    The RTI Bill also has a limited scope of penalties, which undercuts the need to provide information in a timely manner. UN ولا ينص المشروع إلا على عدد قليل من العقوبات، الأمر الذي يتعارض مع ضرورة توفير المعلومات في الوقت المناسب(60).
    Prompt notification of the arrest of each other's nationals by States and the sharing of information in a timely manner would contribute to better coordination. UN وذُكر أن ما ييسر التنسيق مسارعة كل دولة إلى إبلاغ الدول الأخرى عند توقيفها أياً من مواطنيها وتقاسم المعلومات في الوقت المناسب.
    There has been the strengthening of the interagency (law enforcement) approach and sharing of information in a timely manner has become central to the cooperation. UN ويستمر تعزيز النهج المشترك بين الوكالات إزاء إنفاذ القانون وتقاسم المعلومات في الوقت المناسب، وأصبح ذلك عنصرا محوريا في التعاون.
    It was said that strict liability that applied under the second sentence of draft article 30, paragraph 1 should apply only to paragraph 2 of draft article 31 and not to paragraph 1, given that the obligation to provide information in a timely manner should be subject to fault-based rather than strict liability. UN وقيل إن المسؤولية المطلقة المنطبقة بمقتضى الجملة الثانية من الفقرة 1 من مشروع المادة 30 ينبغي ألا تنطبق إلاّ على الفقرة 2 من مشروع المادة 31 وليس على الفقرة 1 بالنظر إلى أن الالتزام بتوفير المعلومات في الوقت المناسب ينبغي أن يخضع لقاعدة المسؤولية القائمة على الخطأ وليس المسؤولية المطلقة.
    Another speaker stressed the importance of sharing information in a timely manner and noted the possible links between illegal money-changers and terrorist organizations. UN 99- وشدّد متكلم آخر على أهمية تبادل المعلومات في الوقت المناسب ولاحظ احتمال وجود صلة بين صرافات النقد غير المشروعة والمنظمات الإرهابية.
    Competition agencies need to have the powers available to them in order to be able to investigate effectively, such as having the power to gather information in a timely manner, and the power to impose - or sue to impose - sanctions for non-compliance. UN وينبغي أن تُتاح لوكالات المنافسة السلطات المطلوبة لكي تكون قادرة على التحقيق على نحو فعال، كأن يكون لديها سلطة جمع المعلومات في الوقت المناسب، وسلطة فرض جزاءات - أو المقاضاة من أجل فرض جزاءات - في حالة عدم الامتثال.
    1. Urges all States to cooperate with, and assist, the special procedures in the performance of their tasks and to provide all information in a timely manner, as well as respond to communications transmitted to them by the special procedures without undue delay; UN 1- يحث الدول كافة على التعاون مع الإجراءات الخاصة وتقديم المساعدة إليها في أداء مهامها، وتزويدها بجميع المعلومات في الوقت المناسب، والرد دون تأخير لا لزوم له على الرسائل التي تحيلها الإجراءات الخاصة إليها؛
    1. Urges all States to cooperate with, and assist, the special procedures in the performance of their tasks and to provide all information in a timely manner, as well as respond to communications transmitted to them by the special procedures without undue delay; UN 1- يحث الدول كافة على التعاون مع الإجراءات الخاصة وتقديم المساعدة إليها في أداء مهامها، وتزويدها بجميع المعلومات في الوقت المناسب، والرد دون تأخير لا لزوم له على الرسائل التي تحيلها الإجراءات الخاصة إليها؛
    1. Urges all States to cooperate with, and assist, the special procedures in the performance of their tasks and to provide all information in a timely manner, as well as respond to communications transmitted to them by the special procedures without undue delay; UN 1- يحث الدول كافة على التعاون مع الإجراءات الخاصة وتقديم المساعدة إليها في أداء مهامها، وتزويدها بجميع المعلومات في الوقت المناسب، والرد دون تأخير لا لزوم له على الرسائل التي تحيلها الإجراءات الخاصة إليها؛
    4. Membership in the Group implies a commitment to participate regularly, including in the annual meetings, and, where feasible, on the margins of the annual sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues and to share information in a timely fashion to enable and facilitate coordination and cooperation. UN 4 - وتعني العضوية في الفريق ضمنا الالتزام بالمشاركة في أعماله بانتظام، بما في ذلك في الاجتماعات السنوية وحسبما أمكن على هامش الدورات السنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وتبادل المعلومات في الوقت المناسب لإتاحة إمكانية التنسيق والتعاون وتيسيرهما.
    50. It was noted that the fundamental requirement of Recommendation 24 was that countries should make available adequate, accurate and timely information on the beneficial ownership of all legal persons, and that public authorities should be able to access such information in a timely manner. UN 50- ولوحظ أنَّ الاشتراط الأساسي الوارد في التوصية 24 هو أن توفِّر البلدانُ معلوماتٍ كافيةً ودقيقةً في الوقت المناسب بشأن الملكية الانتفاعية لجميع الأشخاص الاعتباريين، وأن تكون السلطات العمومية قادرةً على الحصول على هذه المعلومات في الوقت المناسب.
    (a) Access to information in the same timely manner as those Committee members not requiring any accessible formats; and UN (أ) إتاحة الوصول إلى المعلومات في الوقت المناسب وعلى النحو المتاح لأعضاء اللجنة الذين لا يحتاجون إلى أي شكل من أشكال إتاحة إمكانية الوصول إلى الخدمات والمرافق؛
    Access to information in the same timely manner as those Committee members not requiring any accessible formats; and UN (أ) إتاحة الوصول إلى المعلومات في الوقت المناسب وعلى النحو المتاح لأعضاء اللجنة الذين لا يحتاجون إلى أي شكل من أشكال إتاحة إمكانية الوصول إلى الخدمات والمرافق؛
    As a supplement to those frameworks, the Asian Disaster Preparedness Center linked national tsunami early warning centres with a multi-nodal system through the exchange of real time information. UN وكتكملة لهذه الأطر، بربط المركز الآسيوي للتأهب للكوارث المراكز الوطنية للإنذار المبكر بموجات التسونامي بنظام متعدد العُقد عن طريق تبادل المعلومات في الوقت الحقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد