ويكيبيديا

    "المعلومات من جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information from all
        
    • information of all
        
    • information across all
        
    Individuals were free to obtain information from all national and international media. UN ويتمتع الأفراد بحرّية الحصول على المعلومات من جميع وسائل الإعلام الوطنية والدولية.
    To request and receive information from all relevant sources, including migrants themselves, on violations of the human rights of migrants and their families; UN طلب وتلقي المعلومات من جميع المصادر ذات الصلة بما فيها العمال أنفسهم، بشأن انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين وأسرهم؛
    This approach involves obtaining information from all stakeholders on their functional needs and requirements to ensure that their needs are addressed. UN ويتضمن هذا النهج استقاء المعلومات من جميع أصحاب الشأن عن احتياجاتهم ومتطلباتهم الوظيفية لضمان تلبية هذه الاحتياجات.
    (ii) Receive and review information from all the relevant stakeholders regarding existing mechanisms for the administration of justice in the Organization; UN ' 2` يتلقـى المعلومات من جميع أصحاب المصلحة المعنيـيـن بشـأن آليات إقامة العدل الراهنـة في المنظمة ويستعرضها؛
    The exchange of information of all kinds is ongoing. UN ويجري تبادل المعلومات من جميع اﻷنواع بينهما.
    Receipt of such information from all the States parties to the Biological Weapons Convention is one of the most important elements of confidence building. UN ويعد إبلاغ هذه المعلومات من جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية من أهم العناصر في مجال بناء الثقة.
    (ii) Receive and review information from all the relevant stakeholders regarding existing mechanisms for the administration of justice in the Organization; UN ' 2` يتلقـى المعلومات من جميع أصحاب المصلحة المعنيـيـن بشـأن آليات إقامة العدل الراهنـة في المنظمة ويستعرضها؛
    In that context, the Working Group can seek and receive information from all relevant sources. UN ويمكن للفريق العامل في ذلك السياق أن يسعى إلى الحصول على المعلومات من جميع المصادر المعنية وأن يتلقى هذه المعلومات منها.
    (i) To request and receive information from all relevant sources, including migrants themselves, on violations of the human rights of migrants and their families; UN ' ١ ' طلب وتلقي المعلومات من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها المهاجرون أنفسهم، عن انتهاكات حقوق اﻹنسان للمهاجرين وأسرهم؛
    This report combines the information from all of the above sources, and reflects the comments, questions and observations received from the consultation process. UN وهذا التقرير يجمع المعلومات من جميع المصادر المذكورة أعلاه، ويبرز التعليقات والأسئلة والملاحظات المستخلصة من عملية المشاورات.
    information from all sources indicated that, notwithstanding the Government's efforts to improve the situation, human rights abuses, particularly extrajudicial executions, disappearances and torture, were assuming alarming proportions. UN إن المعلومات من جميع المصادر تبيﱢن أنه بالرغم من جهود الحكومة من أجل تحسين الحالة، فإن التعديات على حقوق اﻹنسان، لا سيما حالات الاعدام بلا محاكمة والاختفاء والتعذيب، تكتسب أحجاماً مزعجة.
    The Special Rapporteur must solicit information from all relevant sources, including the Government, and verify it before drawing conclusions. UN ويجب أن يستقي المقرر الخاص المعلومات من جميع المصادر ذات الصلة، بما في ذلك الحكومة، وأن يتحقق منها قبل استخلاص الاستنتاجات.
    To request and receive information from all relevant sources, including migrants themselves on violations of the human rights of migrants and their families; UN :: أن يطلب ويتلقى المعلومات من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها المهاجرون أنفسهم، عن انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين وأُسَرهم؛
    First, the Team believes that the Committee (and the Team) should continue to take every opportunity to explain the importance of receiving information from all States, not just those with the most obvious contribution. UN فبادئ ذي بدء، يعتقد الفريق أنه يتعين أن تستمر اللجنة (والفريق) في اغتنام كل فرصة لتوضيح أهمية تلقي المعلومات من جميع الدول، وليس فقط تلك الدول ذات المساهمة الأكثر وضوحاً.
    135. A joint operations centre, consisting of civilian, police, military and United Nations security personnel, would collect and collate operational information from all parts of the mission and provide, as part of its core functions, mission-level operations coordination in support of priorities determined by the Special Representative. UN 135 - سيقوم مركز العمليات المشتركة الذي يتكون من أفراد من المدنيين والشرطة والجيش وأفراد الأمن التابعين للأمم المتحدة بجمع وتجميع المعلومات من جميع عناصر البعثة وتوفير التنسيق على مستوى عمليات البعثة، كجزء من مهامه الأساسية، دعما للأولويات التي يحددها الممثل الخاص.
    (d alt2) Use and request information from all sources it considers relevant;] UN (د بديل 2) تستخدم وتطلب المعلومات من جميع المصادر التي تراها ذات صلة؛]
    In that context, UNDP and INSTRAW have recently developed a new strategic partnership that provides for the establishment of an electronic gender awareness, information and networking system (GAINS) for disseminating information from all countries, conducting research, engaging in capacity-building and networking, taking into account the special needs of developing countries. UN وفي هذا السياق، أقام البرنامج الإنمائي والمعهد مؤخرا شراكة استراتيجية جديدة تتضمن إنشاء نظام الكتروني للمعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالفوارق بين الجنسين ولنشر المعلومات من جميع البلدان، وإجراء البحوث وبناء القدرات والتواصل الشبكي، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
    (a) To request and receive information from all relevant sources, including migrants themselves, on violations of the human rights of migrants and their families; UN )أ( طلب وتلقي المعلومات من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها المهاجرون أنفسهم، عن انتهاكات حقوق اﻹنسان للمهاجرين وأسرهم؛
    The key principle would be to elicit the maximum amount of information from all participants in a creative environment, in order to enhance mutual understanding and ownership of the process and to facilitate the production of feasible and implementable recommendations to which United Nations bodies and their member States can respond in an effective and coordinated way. UN والمبدأ الأساسي في ذلك هو استمداد أقصى كمية من المعلومات من جميع المشاركين في بيئة إبداعية، بغية زيادة التفاهم والملكية المتبادلين للعملية وتيسيراً للخروج بتوصيات مجدية وقابلة للتنفيذ يمكن لهيئات الأمم المتحدة ودولها الأعضاء أن تستجيب لها بطريقة فعالة ومنسقة.
    55. The United Nations should publish a comprehensive annual report, based upon information from all available sources, including indigenous peoples themselves, on the problems experienced and solutions adopted in the protection of indigenous peoples' heritage in all countries. UN ٥٥- ينبغي لﻷمم المتحدة أن تنشر تقريرا سنويا شاملا، يستند الى المعلومات من جميع المصادر المتاحة، بما في ذلك الشعوب اﻷصلية ذاتها، عن المشاكل المواجهة والحلول المعتمدة في حماية تراث الشعوب اﻷصلية في جميع البلدان.
    UNESCO had established IPDC in 1980 at Belgrade with the objective of encouraging the development of communications and ensuring a better and more balanced exchange of information of all kinds. UN ولقد أنشأت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في عام ١٩٨٠ البرنامج الدولي لتنمية الاتصال في بلغراد بهدف تشجيع تطوير الاتصالات وضمان تبادل المعلومات من جميع اﻷنواع على نحو أفضل وأكثر توازنا.
    Implement an enterprise search engine to improve accessibility to information across all media types UN تنفيذ محرك بحث لعموم المنظمة لتحسين إمكانية الحصول على المعلومات من جميع أنواع الوسائط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد