That strategy should include such mechanisms as exchange of information and best practices and terrorism prevention programmes. | UN | وينبغي أن تشتمل هذه الاستراتيجية على آليات مثل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات وبرامج لمنع الإرهاب. |
The Department also chairs a semi-annual policy guidance meeting for United Nations system focal points for Goodwill Ambassadors in the interests of consistency among the various programmes and to share information and best practices. | UN | كما تترأس الإدارة اجتماعا نصف سنوي لتوجيه جهات التنسيق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فيما يخص السياسة العامة للتعاون مع رسل الخير لتحقيق الاتساق بين مختلف البرامج وتقاسم المعلومات وأفضل الممارسات. |
States should exchange information and best practices and adopt a coherent approach to dealing with illegal immigration. | UN | وينبغي أن تتبادل الدول المعلومات وأفضل الممارسات وأن تعتمد نهجاً متسقاً إزاء التعامل مع الهجرة غير المشروعة. |
Cooperation among relevant international organizations with a view to exchanging information and best practices and facilitating an integrated approach would be essential. | UN | وسيكون التعاون فيما بين المنظمات الدولية ذات الصلة ضروريا بهدف تبادل المعلومات وأفضل الممارسات وتيسير اتباع نهج متكامل. |
Cooperation in that sense means sharing information and best practices and being willing to learn from the experiences of others. | UN | ويعني التعاون في ذلك المعنى تبادل المعلومات وأفضل الممارسات والاستعداد للتعلم من تجارب الآخرين. |
One speaker noted that adopting a purely regional approach to peer review would deprive States of the opportunity to exchange information and best practices with States in other regions. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى أن اعتماد نهج إقليمي صرف إزاء الاستعراض من النظراء سيحرم دولا من فرصة تبادل المعلومات وأفضل الممارسات مع دول في مناطق أخرى. |
The goal is to share methodology and lessons learned, by engaging in a constructive dialogue and by encouraging mutual exchange of information and best practices. | UN | والهدف هو تبادل المنهجيات والدروس المستفادة، عن طريق الانخراط في حوار بناء وتشجيع تبادل المعلومات وأفضل الممارسات. |
To become the premier reference institution for global research, monitoring and dissemination of information and best practices on sustainable urbanization; | UN | وأن يصبح المؤسسة المرجعية الأولى للبحوث العالمية، ورصد ونشر المعلومات وأفضل الممارسات بشأن التوسع الحضري المستدام؛ |
The regional programme also supported networking and the exchange of information and best practices that were of particular value at the national level. | UN | وقدم البرنامج اﻹقليمي أيضا الدعم ﻹنشاء الشبكات وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات التي لها قيمة خاصة على الصعيد الوطني. |
The independent expert encourages effective collaboration and sharing of information and best practices in this regard. | UN | وشجعت الخبيرة المستقلة التعاون الفعال وتقاسم المعلومات وأفضل الممارسات في هذا الصدد. |
He stated that national institutions had a mandate to protect human rights in the counter-terrorism environment and should share information and best practices. | UN | وقال إن على المؤسسات الوطنية واجب حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب وينبغي أن تتبادل المعلومات وأفضل الممارسات. |
Working groups that have been created under projects, and which show significant potential for providing technical and scientific support, often do not fully realize that potential in disseminating information and best practices. | UN | وكثيراً ما تكون أفرقة العمل التي تُنشأ في إطار المشاريع، والتي تمتلك إمكانيات هامة لتقديم الدعم التقني والعلمي، عاجزة عن تحقيق تلك الإمكانيات في مجال تعميم المعلومات وأفضل الممارسات. |
Emphasis has been placed on training and enhancing capacities, in addition to sharing information and best practices. | UN | ويجري التركيز على التدريب وتعزيز القدرات إلى جانب تشاطر المعلومات وأفضل الممارسات. |
In addition, he emphasized the value provided by the Reay Group to the effort in the region by serving as an open forum for meaningful exchange of information and best practices. | UN | وفضلاً عن ذلك، أكد على ما تقدمه مجموعة راي من مساهمة قيمة في الجهود المبذولة في المنطقة، من خلال العمل كمحفل مفتوح لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات تبادلاً مفيداً. |
This will also reinforce gender mainstreaming efforts and facilitate sharing of information and best practices. | UN | وسيعزز ذلك أيضا الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات. |
This will also reinforce gender mainstreaming efforts and facilitate sharing of information and best practices. | UN | وسيعزز ذلك أيضا الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات. |
Such an approach is also aimed at promoting the exchange of information and best practices among countries from different geographical regions. | UN | ويهدف هذا النهج أيضاً إلى تعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين بلدان من مناطق جغرافية مختلفة. |
The recommendation to exchange information and best practices was particularly encouraging. | UN | ومن الأمور المشجعة للغاية في هذا الصدد التوصية بتبادل المعلومات وأفضل الممارسات. |
Important efforts for information and best practice sharing have also been undertaken within the Community of Portuguese Language Countries (CPLP). | UN | 316- وبذلت جهود جبارة أيضاً لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات في إطار مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions | UN | عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه، وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
The hearing had been convened not to reach decisions but rather to promote sharing of knowledge and best practices. | UN | ولم تعقد جلسة الاستماع بهدف التوصل إلى قرارات، ولكن بالأحرى تشجيع تقاسم المعلومات وأفضل الممارسات. |
Japan has actively contributed to the discussion, seeking ways to collaborate with HSN member states through sharing information and good practices. | UN | وقد أسهمت اليابان بنشاط في النقاش، ساعية بذلك إلى التعاون من خلال تبادل المعلومات وأفضل الممارسات. |
The Government of Lithuania will promote voluntary international and regional cooperation, the exchange of information on best practices, policies, lessons and available technologies. | UN | إن حكومة ليتوانيا ستعمل على تعزيز التعاون الطوعي على الصعيدين الإقليمي والدولي في مجال تبادل المعلومات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة والتقنيات المتوفرة حاليا. |