ويكيبيديا

    "المعلومات والإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information and reporting
        
    • and report information
        
    • information and report
        
    • information and to report
        
    • and reporting information
        
    Parties significantly improved the presentation of information and reporting compared to the previous national communications. UN ومقارنة بالبلاغات الوطنية السابقة، تمكنت الأطراف من تحسين نوعية تقديم المعلومات والإبلاغ بصورة واضحة.
    The Centre will be comprised of three units: the Logistics Plans Unit; the Logistics Operations Unit; and the information and reporting Unit. UN وسيتألف المركز المشترك من ثلاث وحدات، هي: وحدة الخطط اللوجستية؛ ووحدة العمليات اللوجستية؛ ووحدة المعلومات والإبلاغ.
    There are many examples of successful public-private partnerships to develop information and reporting standards. UN هناك أمثلة عديدة على نجاح الشراكات بين القطاعين العام والخاص لإرساء معايير تنظم توفير المعلومات والإبلاغ.
    In conflict situations, efforts to document sexual violence are further complicated by chaotic circumstances and population movements, safety concerns, and a breakdown or lack of systems to collect and report information. UN ويزداد تعقيد الجهود المبذولة لتوثيق حالات العنف الجنسي في حالات النزاع بسبب شيوع الفوضى وتحركات السكان والشواغل الأمنية وانهيار نظم جمع المعلومات والإبلاغ بها أو عدم وجودها أصلا.
    UNODC is now using a comprehensive software to gather information and report on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols. UN أصبح مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الآن يستخدم برنامجاً حاسوبياً لجمع المعلومات والإبلاغ عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة.
    104 (b) Promote coordination to encourage the exchange of information and to report on findings and trends in violence against women, particularly trafficking; UN 104 (ب) تعزيز التنسيق لتشجيع تبادل المعلومات والإبلاغ عن النتائج والاتجاهات في مجال العنف ضد المرأة، ولا سيما الاتجار؛
    It is in no way our intention to change the legal obligations as mentioned in Article 7 but to enhance the efficiency of the exchange of information and reporting. UN ولا ننوي بأي حال من الأحوال تغيير الالتزام القانوني على نحو ما ورد في المادة 7، بل نود تعزيز كفاءة تبادل المعلومات والإبلاغ.
    3. To build the capacity of the focal points and designated national authorities in collecting information and reporting. UN 3- بناء قدرات مراكز التنسيق والسلطات المعينة على جمع المعلومات والإبلاغ.
    Parties considerabsignificantly improved the presentation of information and reporting of policies and measures in the NC3 compared to the previous national communications. UN وقد أدخلت الأطراف في البلاغات الوطنية الثالثة تحسينات كثيرة في طريقة تقديم المعلومات والإبلاغ عن السياسات والتدابير بالمقارنة مع البلاغات الوطنية السابقة.
    Using existing information and reporting systems to lessen the burden on countries UN جيم - استخدام نظم المعلومات والإبلاغ الحالية لتخفيف العبء الواقع على البلدان
    Quality control activities include general methods such as accuracy checks on data acquisition and calculations and the use of approved standardized procedures for emission calculations, measurements, estimating uncertainties, archiving information and reporting. UN وتشتمل أنشطة مراقبة الجودة على طرائق عامة من قبيل عمليات فحص البيانات للتحقق من دقتها فيما يتعلق بحيازة البيانات وحساباتها، واستخدام إجراءات موحدة معتمدة فيما يتصل بعمليات حساب الانبعاثات، والقياسات، وتقدير أوجه عدم التيقن، وحفظ المعلومات والإبلاغ عنها.
    Results: Conferences and meetings are prepared efficiently and in such a way as to facilitate the conduct of business and to ensure the effective consideration of items on their agendas, sharing of information and reporting on budget and programme activities in a manner satisfactory to the Parties and other stakeholders. UN النتائج: تعد المؤتمرات والاجتماعات بكفاءة وبطريقة تيسر إدارة الأعمال وضمان فعالية النظر في البنود على جدول أعمالها وتبادل المعلومات والإبلاغ عن أنشطة الميزانية والبرنامج بطريقة ترضي الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين.
    23. Decides that providing information and reporting by partnerships registered with the Commission should be transparent, participatory and credible, taking into account the following elements: UN 23 - يقرر أنه ينبغي أن يتسم تقديم المعلومات والإبلاغ من جانب الشراكات المسجلة لدى اللجنة بالشفافية والتشاركية والمصداقية، مع مراعاة العناصر التالية:
    23. Decides that providing information and reporting by partnerships registered with the Commission should be transparent, participatory and credible, taking into account the following elements: UN 23 - يقرر أنه ينبغي أن يتسم تقديم المعلومات والإبلاغ من جانب الشراكات المسجلة لدى اللجنة بالشفافية والتشاركية والمصداقية، مع مراعاة العناصر التالية:
    Section VI of that annex includes activities to revise and streamline the reporting systems of the Basel and Stockholm conventions and to increase the capacity of parties to collect and report information. UN ويتضمن الفرع السادس من ذلك المرفق أنشطة لتنقيح وتبسيط أنظمة تقديم التقارير في اتفاقيتي بازل واستكهولم وتعزيز قدرات الأطراف على جمع المعلومات والإبلاغ عنها.
    The EU looks forward to the report of UNODC's Executive Director, at the next session of the Commission on Narcotic Drugs, on how to build the capacity of Member States to collect and report information. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في الدورة القادمة للجنة المخدرات، عن كيفية بناء قدرة الدول الأعضاء على جمع المعلومات والإبلاغ بها.
    6. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to submit to the Commission, at its fifty-third session, proposed measures to build the capacity of Member States to collect and report information. UN 6- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، تدابير مقترحة لبناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات والإبلاغ بها.
    Following the promulgation of the United Nations common policy on road safety in 2011, the Department continues to collect and analyse information and report on road traffic incidents, including non-United Nations casualties resulting from road accidents involving United Nations personnel. UN وفي أعقاب صدور السياسة العامة الموحدة للأمم المتحدة بشأن السلامة على الطرق في عام 2011، تواصل الإدارة جمع وتحليل المعلومات والإبلاغ عن حوادث السلامة على الطرق، بما في ذلك الإصابات في صفوف المدنيين من غير موظفي الأمم المتحدة الناجمة عن حوادث المرور التي تنطوي على موظفين من الأمم المتحدة.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the General Assembly request the Secretary-General to capture information and report on the level and nature of the indirect costs of preparatory activities borne by the implementing departments/offices. UN وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام جمع المعلومات والإبلاغ عن مستوى وطبيعة التكاليف غير المباشرة للأنشطة التحضيرية التي تتكبدها الإدارات/المكاتب المنفِّذة.
    In its related report, the Advisory Committee, while noting the pragmatic approach taken to address the question of indirect costs, reiterated its earlier recommendation that the Secretary-General be requested to capture information and report on the level and nature of the indirect costs of preparatory activities borne by the implementing departments/offices. UN وفي حين أن اللجنة الاستشارية أشارت في تقريرها ذي الصلة، إلى النهج العملي المتبع لمعالجة مسألة التكاليف غير المباشرة، فإنها أكدت مجددا توصيتها السابقة بأن يُطلب إلى الأمين العام جمع المعلومات والإبلاغ عن مستوى وطبيعة التكاليف غير المباشرة للأنشطة التحضيرية التي تتكبدها الإدارات/المكاتب المنفِّذة.
    104 (d) Set up a coordinating mechanism, such as a national rapporteur, to encourage the exchange of information and to report on findings and trends in violence against women, in particular trafficking; UN 104 (د) إنشاء آلية للتنسيق، من قبيل مقرر وطني، لتشجيع تبادل المعلومات والإبلاغ عن النتائج والاتجاهات في مجال العنف ضد المرأة، لا سيما الاتجار.
    (d) Consider setting up or strengthening a national coordinating mechanism, for example, a national rapporteur or an inter-agency body, with the participation of civil society, including non-governmental organizations, to encourage the exchange of information and to report on data, root causes, factors and trends in violence against women, in particular trafficking; UN (د) النظر في إنشاء أو تعزيز آلية وطنية للتنسيق من قبيل مقرر وطني أو صيغة مشتركة بين الوكالات، بمشاركة المجتمع المدني ومن ضمنه المنظمات غير الحكومية لتشجيع تبادل المعلومات والإبلاغ عن البيانات والأسباب الجذرية والعوامل والاتجاهات في مجال العنف ضد المرأة، لا سيما الاتجار؛
    Regarding reporting for sustainable development, a number of initiatives have been taken to improve the processes for obtaining and reporting information. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ بشأن التنمية المستدامة، تم القيام بعدد من المبادرات لتحسين عملية الحصول على المعلومات والإبلاغ بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد