For more detailed information and assessments see Appendix 5. | UN | ولمزيد من المعلومات والتقييمات التفصيلية انظر التذييل 5. |
The Azerbaijani side demands that the Co-Chairmen stop disseminating information and assessments of the position of Azerbaijan which are contrary to reality. | UN | ويطالب الجانب الأذربيجاني رؤساء المجموعة بوقف نشر المعلومات والتقييمات المتعلقة بموقف أذربيجان، التي تتناقض مع الواقع. |
As one of the commentators cautioned, these should not become peacekeeping inspection tours and the participants should bear in mind that the information and assessments they received were filtered through the perspectives of their interlocutors. | UN | وكما حذر أحد المعلقين، ينبغي ألا تصبح هذه البعثات جولات تفتيشية على حفظ السلام، وينبغي أن يضع المشاركون في الاعتبار أن المعلومات والتقييمات التي يتلقونها تصل إليهم من خلال منظور محاوريهم. |
The EAID professionals provide information and assessment on existing social support and resources, and also help with managing these, if necessary. | UN | وتقدِّم العناصر المهنية في الفريق المذكور أعلاه المعلومات والتقييمات بشأن ما يتوافر حالياً من سُبل وموارد الدعم الاجتماعي، مع المساعدة على إدارة هذه الموارد عند الاقتضاء. |
Agrees that the dialogue will be informed by the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts from the Intergovernmental Panel on Climate Change, as well as other relevant scientific, technical, social and economic information; | UN | 3- يتفق على أن الحوار سيسترشد بأفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وآثاره، المستقاة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ فضلاً عن غير ذلك من المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة؛ |
As part of its effort to enhance coordination and collaboration with the United Nations country team operating in the Abyei Area, UNISFA coordinated daily briefings that facilitated the comprehensive exchange of information and assessments between the Force and representatives of United Nations agencies. | UN | وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري العامل في منطقة أبيي، نسّقت القوة الأمنية المؤقتة إحاطات يومية يسرت من خلالها تبادل المعلومات والتقييمات على نحو شامل بين القوة وممثلي وكالات الأمم المتحدة. |
Scientific information and assessments to support decision-making | UN | ألف - المعلومات والتقييمات العلمية اللازمة لدعم عملية اتخاذ القرارات |
:: Establishing a periodic global sustainable development outlook report that brings together information and assessments currently dispersed across institutions and analyses them in an integrated way | UN | :: إعداد تقرير دوري عن توقعات التنمية المستدامة على الصعيد العالمي، يجمع المعلومات والتقييمات المتناثرة حاليا عبر المؤسسات ويحللها تحليلا متكاملا |
This boosted capacity will enhance the sharing of advice, tools, processes, expertise and experience among Governments and partners in the area of data collection and management and in the production and dissemination of relevant information and assessments. | UN | إن هذه القدرات المدعمة سوف تزيد من تقاسم المشورة والأدوات والخبرات والتجارب فيما بين الحكومات والشركاء في مجال جمع وإدارة البيانات، وفي مجال إنتاج ونشر المعلومات والتقييمات ذات الصلة. |
In addition to the ambassadorial meeting, which meets in New York, the Standing Committee, which meets in the region, is already proving its worth as a forum for the exchange of information and assessments on the situation in Somalia. | UN | فإضافة إلى الاجتماع على مستوى السفراء، الذي سينعقد في نيويورك، فإن اللجنة الدائمة التي تجتمع في المنطقة قد برهنت عن قيمتها كمنتدى لتبادل المعلومات والتقييمات بشأن الحالة في الصومال. |
In the three major spheres of institution-building, MICIVIH used the information and assessments of its observers in the field to make recommendations to the relevant Haitian authorities. | UN | وفي الميادين الرئيسية الثلاثة ذات الصلة ببناء المؤسسات استخدمت البعثة المعلومات والتقييمات المقدمة من مراقبيها الميدانيين من أجل تقديم توصيات إلى السلطات المختصة في هايتي. |
Candid and timely sharing of plans, to include security-related information and assessments, is of vital importance in ensuring the full and uninterrupted protection of the United Nations presence in Iraq. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يتم تبادل المعلومات عن الخطط، بما فيها المعلومات والتقييمات المتعلقة بالأمن، بصراحة وفي الوقت المناسب لضمان توفير حماية كاملة ومستمرة لوجود الأمم المتحدة في العراق. |
(a) Enhanced national and international institutional, scientific and technological capacities for keeping the environment under review through sharing of advice, tools, processes, expertise and experience in the area of data collection and management and in the production and dissemination of relevant information and assessments; | UN | قدرات مؤسسية وعلمية وتكنولوجية وطنية ودولية معززة من أجل إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض من خلال تقاسم المشورة والأدوات والعمليات والخبرات والتجارب في مجال جمع البيانات وإدارتها وفي إنتاج ونشر المعلومات والتقييمات الوثيقة الصلة؛ |
The meeting decided that the second review would take place in 2008, based on the best scientific information and assessments, including the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, as well as relevant technical, social and economic information. | UN | وقرر الاجتماع إجراء الاستعراض الثاني في عام 2008، على ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية، بما في ذلك تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة. |
There is little evidence that the IASC provided the much-needed and intended forum to exchange, at an early stage, information and assessments between its members in order to prepare meaningful contingency plans for a looming emergency. | UN | ولا توجد أدلة كافية على أن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات قد شكلت المحفل الذي توجد حاجة كبيرة إليه والذي يقصد به تبادل المعلومات والتقييمات في مرحلة مبكرة بين أعضاء هذه اللجنة بغية إعداد خطط طارئة محتملة مفيدة للحالة الطارئة الوشيكة. |
I trust that the information and assessments in the present report will enable the Security Council to review the situation in Rwanda, where a humanitarian disaster, combined with widespread violence, requires urgent and decisive action. | UN | ٤٢ - وآمل أن تمكن المعلومات والتقييمات الواردة في هذا التقرير مجلس اﻷمن من استعراض الحالة في رواندا، حيث الفاجعة الانسانية المقرونة بالعنف الواسع الانتشار تتطلب إجراء عاجلا وحاسما. |
29. On the military front, links have been established between staff officers at various levels and regular exchanges of information and assessments take place. | UN | 29 - وعلى الصعيد العسكري، أقيمت الصلات على مستويات عديدة بين ضباط الأركان، وتجرى عمليات منتظمة لتبادل المعلومات والتقييمات. |
Given the differences in sanctions regimes, as well as the magnitude and complexity of the difficulties encountered by affected third States, the Secretariat has taken the necessary steps to enable it to respond to requests for information and assessment from the Council. | UN | وبالنظر إلى الاختلافات في نظم الجزاءات وكذلك إلى حجم المصاعب التي تواجهها الدول الثالثة المتضررة وتشعبها، اتخذت اﻷمانة العامة الخطوات اللازمة لكي تتمكن من الاستجابة لطلبات المعلومات والتقييمات الواردة من المجلس. |
Promote a strong science-policy interface, building on existing international instruments, assessments, panels and information networks, including the Global Environment Outlook (GEO), as one of the processes aimed at bringing together information and assessment to support informed decision-making; | UN | تعزيز التفاعل بين العلم والسياسات، بالاستعانة بالصكوك الدولية والتقييمات وأفرقة الخبراء وشبكات المعلومات القائمة، بما في ذلك تقرير التوقعات البيئية العالمية، باعتباره من الوسائل التي يُنشد منها الجمع بين المعلومات والتقييمات دعماً لاتخاذ قرارات مستنيرة؛ |
(iv) Promoting a strong science-policy interface, building on existing international instruments, assessments, panels and information networks, including the Global Environmental Outlook, as one of the processes aimed at bringing together information and assessment to support informed decision-making; | UN | ' 4` تعزيز الربط بين العلم والسياسات، بالاستعانة بالصكوك الدولية والتقييمات وأفرقة الخبراء وشبكات المعلومات القائمة، بما في ذلك تقرير التوقعات البيئية العالمية، باعتباره من الوسائل التي ينشد منها الجمع بين المعلومات والتقييمات دعما لعملية اتخاذ قرارات مستنيرة؛ |
Based on that information and evaluation of the evidence that the complainant provided, they concluded that the complainant was not a Tien Tao practitioner in China, nor was she harassed or harmed by the Chinese authorities because of her religious beliefs. | UN | وبالاستناد إلى تلك المعلومات والتقييمات للأدلة التي قدمتها صاحبة الشكوى، خلصتا إلى أن صاحبة الشكوى لم تكن من ممارسي ديانة تين تاو في الصين، كما أنها لم تتعرض للمضايقة أو الأذى من جانب السلطات الصينية بسبب معتقداتها الدينية. |