ويكيبيديا

    "المعلومات والحوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information and dialogue
        
    Some MRAs do not go much further than referring to exchanges of information and dialogue. UN وتكتفي بعض اتفاقات الاعتراف المتبادل بالإشارة إلى تبادل المعلومات والحوار.
    The secretariat was also requested to facilitate the launch of the regional process for all countries of Annex IV. A regional platform for exchange of information and dialogue was created for Northern Mediterranean countries. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً تيسير بدء العملية الإقليمية لجميع بلدان المرفق الرابع. ووضع منهاج إقليمي خاص ببلدان شمالي البحر الأبيض المتوسط من أجل تبادل المعلومات والحوار.
    Steps have been taken to regularize exchanges of information and dialogue with non-Council members, including regular consultations with the troop contributors and other concerned States. UN واتﱠخذت خطوات تكفل انتظام تبادل المعلومات والحوار مع الدول غير اﻷعضاء في المجلس، بما في ذلك إجراء مشاورات منتظمة مع الدول المساهمة بقوات والدول المعنية اﻷخرى.
    In this connection, the European Union reiterates its willingness to reinforce its cooperation with respective Central American initiatives, in particular regarding the training of civilian police and the development of better relations between citizens and civilian police through information and dialogue. UN وفي هذا الصدد، يؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد على استعداده لتعزيز تعاونه مع مبادرات أمريكا الوسطى، وبخاصة فيما يتصل بتدريب الشرطة المدنية وتطوير علاقات أفضل بين المواطنين والشرطة المدنية من خلال توفير المعلومات والحوار.
    Given their composition and terms of reference, as noted by the Council in paragraph 13 of resolution 11/10, the forums serve as a useful mechanism for the exchange of information and dialogue on human rights concerns. UN وبالنظر إلى تشكيلة واختصاصات هذين المنتديين، وفقا لما أشار إليه المجلس في الفقرة 13 من القرار 11/10، يمثل المنتديان آلية مفيدة لتبادل المعلومات والحوار بشأن الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    107. The Peacebuilding Commission could provide crucial support in facilitating the dissemination of information and dialogue among partners at Headquarters and in the field, thereby maximizing their role in the peacebuilding process. UN 107 - وفي السياق نفسه، تستطيع لجنة بناء السلام أن توفر دعما حاسما لتيسير تداول المعلومات والحوار بين الشركاء في المقر وفي الميدان، وتعظيم دورهم في بناء السلام.
    UNWater is encouraging exchanges of information and dialogue on policymaking on water and sanitation issues within the United Nations system and with external partners and stakeholders. UN وتعكف لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية على تشجيع عمليات تبادل المعلومات والحوار حول رسم السياسات بشأن قضايا المياه والصرف الصحي، ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين وأصحاب المصلحة.
    UNWater is encouraging exchanges of information and dialogue on policymaking on water and sanitation issues within the United Nations system and with external partners and stakeholders. UN وتعكف لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية على تشجيع عمليات تبادل المعلومات والحوار حول رسم السياسات بشأن مسائل المياه والصرف الصحي ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين وأصحاب المصلحة.
    He also welcomed the participation of international organizations such as the International Labour Organization (ILO) as well as Member States, since the exchange of information and dialogue between the Working Group, Governments and civil society was vital and represented the basis for the work of the Working Group. UN كما رحب بمشاركة منظمات دولية مثل منظمة العمل الدولية فضلاً عن الدول الأعضاء، نظراً إلى أن تبادل المعلومات والحوار بين الفريق العامل والحكومات والمجتمع المدني يُعد أمراً حيوياً ويشكل الأساس لعمل الفريق العامل.
    UN-Water is encouraging exchanges of information and dialogue on policy-making on water and sanitation issues within the United Nations system and with external partners and stakeholders. UN وتعكف آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه على تشجيع عمليات تبادل المعلومات والحوار حول صنع السياسات بشأن مسائل المياه والصرف الصحي، في إطار منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء وأصحاب المصلحة المعنيين الخارجيين.
    :: Seek to promote exchanges of information and dialogue among States on assistance, including continuous updates to and otherwise maintaining the database on offers of assistance by States and international organizations and the database on requests for assistance by States UN :: السعي إلى تعزيز تبادل المعلومات والحوار بين الدول في مجال المساعدة، بما في ذلك العمل المتواصل على استكمال وتعهد قاعدة البيانات المتعلقة بعروض المساعدة الواردة من الدول والمنظمات الدولية وقاعدة البيانات المتعلقة بطلبات المساعدة التي تقدمها الدول
    13. The Government of the Sudan suspended the operation of the Khartoum and Darfur human rights forums, which had served as a useful mechanism for the exchange of information and dialogue on human rights concerns among the Government, the United Nations and international partners. UN 13- وعلقت حكومة السودان عمل منتديات حقوق الإنسان في الخرطوم ودارفور، التي كانت بمثابة آلية مفيدة لتبادل المعلومات والحوار بشأن حقوق الإنسان بين الحكومة والأمم المتحدة والشركاء الدوليين.
    16. The consistent cooperation between the Government of New Zealand and the Special Committee through the exchange of information and dialogue on the political evolution of Tokelau bore testimony to the commitment of the administering Power to the self-determination of the Territory, and had heightened the awareness of the Special Committee of the challenges faced by Tokelau as it proceeded towards self-determination. UN 16 - وأضاف أن التعاون المستمر بين حكومة نيوزيلاندا واللجنة الخاصة من خلال تبادل المعلومات والحوار عن التطور السياسي لتوكيلاو دليل على التزام السلطة القائمة بالإدارة بتقرير مصير الإقليم كما أنه جعل اللجنة الخاصة تدرك التحديات التي تواجهها توكيلاو في طريقها إلى تقرير مصيرها.
    :: Facilitating the exchange of information and dialogue among CRIRSCO members and other stakeholders through an actively managed website that promotes discussion on current issues. UN :: تيسير تبادل المعلومات والحوار فيما بين أعضاء اللجنة (CRIRSCO) وغيرهم من أصحاب المصلحة من خلال موقع شبكي مُـدارٍ إدارة نشطة يعزز مناقشة المسائل الراهنة.
    to promote exchanges of information and dialogue on assistance (the only meeting that took place in April 2005 was restricted only to members of the Security Council, whereby the Security Council implementation efforts concerning resolution 1540 (2004) can only be effective if all States who may require technical assistance are aware of the help available to them), UN - لتعزيز عمليات تبادل المعلومات والحوار بشأن المساعدة (الاجتماع الوحيد الذي عقد في نيسان/أبريل 2005 اقتصر على أعضاء مجلس الأمن، بيد أن جهود التنفيذ المبذولة من مجلس الأمن فيما يتعلق بالقرار 1540 (2004) لا يمكن أن تكون فعالة إلا إذا كانت كل الدول التي قد تحتاج إلى مساعدة تقنية على علم بالمساعدة المتيسرة لها)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد