ويكيبيديا

    "المعمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • circulated
        
    • generalized
        
    • widespread
        
    • GSP
        
    Report of the High Commissioner on the questionnaire circulated UN تقرير المفوضة السامية عن الاستبيان المعمم وفقاً للفقرتين
    The Chairperson invited delegations to resume consideration of the draft decision on the mandate of the Fourth Review Conference circulated earlier. UN 65- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر بشأن ولاية المؤتمر الاستعراضي الرابع، المعمم في وقت سابق.
    3. Questionnaire circulated to review progress made in the fight against racism UN 3 - الاستبيان المعمم لغرض استعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية
    The removal of the ceiling system by Japan and other countries could represent a gesture towards improving the generalized system of preferences. UN ولو قامت اليابان وغيرها من البلدان بالغاء نظام الحدود القصوى فقد يمثل ذلك بادرة طيبة نحو تحسين نظام اﻷفضليات المعمم.
    CHANGES AND IMPROVEMENTS IN THE generalized SYSTEM OF PREFERENCES UN التغيرات والتحسينات التي طرأت على نظام اﻷفضليات المعمم
    The United States has further removed the Federal Republic of Yugoslavia from its generalized System of Preferences. UN كما أن الولايات المتحدة استبعدت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من قائمة المستفيدين من نظام أفضلياتها المعمم.
    I am even more certain of this having read the draft resolution circulated last evening. UN بل إنني واثق من هذا بدرجة أكبر بعد أن قرأت مشروع القرار المعمم مساء أمس.
    However, the Maya organizations still have doubts about the bill being officially circulated to give effect to article 70 of the Political Constitution. UN ومع ذلك فإن منظمات المايا ما زالت تساورها الشكوك إزاء مشروع القانون المعمم رسمياً لتنفيذ المادة ٠٧ من الدستور السياسي.
    Details concerning those lessons would be found in her written statement circulated to the members of the Committee. UN أما التفاصيل المتعلقة بتلك الدروس فيمكن الاطلاع عليها في بيانها الخطي المعمم على أعضاء اللجنة.
    Again, maybe this is still to be elaborated, but on the basis of the timetable circulated this morning, I don't see that being there. UN ومرة أخرى، فلربما لم تتم صياغة ذلك بعد، لكن بالاستناد إلى الجدول الزمني المعمم صباح هذا اليوم، فإنني لا أرى ذلك فيه.
    For time efficiency, I shall deliver a shortened version of our circulated statement. UN وحرصاً على الوقت، سأدلي بنص موجز من بياننا المعمم.
    In compiling that text, the secretariat had used the revised text circulated at the previous session, which it had amended on the basis of the Commission's discussions. UN وعند تجميع ذلك النص، استخدمت الأمانة النص المنقح المعمم في الدورة السابقة والذي عدلته استنادا إلى مناقشات اللجنة.
    To save time, I shall also skip some paragraphs in the circulated text. UN ولكي ندخر الوقت، سأتخطى كذلك بعض الفقرات في النص المعمم.
    The Council then adopted the draft resolution, as contained in the text circulated in English only. UN ثم اعتمد المجلس مشروع القرار، بصيغته الواردة في النص المعمم باللغة الإنكليزية فقط.
    More effective utilization of generalized system of preferences (GSP) schemes for African countries, particularly by least developed countries, is encouraged. UN وشجع استخدام خطط نظام الأفضليات المعمم على نحو أكثر فاعلية لصالح البلدان الأفريقية ولا سيما أقل البلدان نموا.
    :: Continuing to improve the generalized system of preferences for least developed countries by reducing administrative and procedural complexities. UN :: مواصلة تحسين نظام الأفضليات المعمم بالنسبة لأقل البلدان نموا عن طريق الحد من التعقيدات الإدارية والإجرائية.
    By comparison, the generalized System of Preferences scheme by Canada for the least developed countries provides global cumulation of all generalized System of Preferences beneficiaries. UN وفي مقابل ذلك، يتيح نظام كندا للأفضليات المعمم على أقل البلدان نموا التراكم العالمي لجميع المستفيدين من النظام.
    generalized System of Preferences newsletters UN الرسائـل الإخبارية لنظام الأفضليات المعمم
    National and regional seminars on the generalized System of Preferences and on other preferential trading arrangements UN تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية عن نظام الأفضليات المعمم وعن الترتيبات التجارية التفضيلية الأخرى
    Inter-country projects to assist developing countries in the utilization of generalized System of Preferences schemes and other preferential trade arrangements UN مشاريع مشتركة بين البلدان لمساعدة البلدان النامية على الاستفادة من مخططات نظام الأفضليات المعمم وسائر الترتيبات التجارية التفضيلية
    generalized violence by clan groups for criminal reasons or for purposes of revenge is widespread and takes place in a climate of impunity. UN ولا يزال ما ترتكبه الجماعات العشائرية من العنف المعمم لأسباب إجرامية أو لدواعي الثأر، منتشرا في مناخ يتسم بالإفلات من العقاب.
    As a result, 147 developing countries and 25 territories now benefited from Japan's GSP scheme. UN ونتيجة لذلك، يستفيد اﻵن من المخطط الياباني لنظام اﻷفضليات المعمم ٧٤١ بلدا نامياً و٥٢ اقليماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد