ويكيبيديا

    "المعنى في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effect in
        
    • meaning in
        
    • sense in
        
    • effect at
        
    • effect into
        
    • same effect
        
    • same meaning
        
    A provision to that effect in the mercury instrument might prove to be inconsistent with other provisions, especially when parties differ from one agreement to another. UN وقد يثبت أن حكماً بهذا المعنى في صك الزئبق متسق مع الأحكام الأخرى عندما تكون الأطراف مختلفة بين اتفاق وآخر.
    Letters of credit were not covered by draft paragraph 2 and it would be inappropriate to include a statement to that effect in the commentary. UN وخطابات الاعتماد غير مشمولة بمشروع الفقرة 2 وسيكون من غير الملائم إدراج بيان بهذا المعنى في التعليق.
    The Sixth Committee should formulate a recommendation to that effect in its draft resolution. UN وقال إن اللجنة السادسة ينبغي أن تضع توصية بهذا المعنى في مشروع قرارها.
    2. Except as otherwise stated, words and phrases defined in the Regulations have the same meaning in these recommendations for guidance. UN 2 - وترد الكلمات والعبارات المعرفة في النظام بنفس المعنى في هذه التوصيات التوجيهية، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    2. Except as otherwise stated, words and phrases defined in the Regulations have the same meaning in these recommendations for guidance. UN 2 - وترد الكلمات والعبارات المعرفة في النظام بنفس المعنى في هذه التوصيات التوجيهية، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    The Secretariat was requested to include language to that effect in the next iteration of the Rules. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُدرِج عباراتٍ تؤدي هذا المعنى في الصيغة المقبلة لمشروع القواعد.
    It was agreed that the Secretariat would include wording to that effect in the next iteration of the Rules, or alternatively in the Guidelines, as appropriate. UN واتُّفق على أن تدرج الأمانة نصًّا بهذا المعنى في الصيغة المقبلة للقواعد أو في المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء.
    Delegates will recall that the European Union has tabled proposals to this effect in the Agenda for Development exercise. UN ويذكر المندوبون أن الاتحاد اﻷوروبي قد قدم مقترحات بهذا المعنى في سياق عملية برنامج التنمية.
    We would have preferred clearer language to this effect in the draft resolution before us. UN وكنا نفضل صيغة أوضح بهذا المعنى في مشروع القرار المعروض علينا.
    Again, New Zealand has made specific proposals to this effect in document S/26444. UN وهنا أيضا تقدمت نيوزيلندا، باقتراحات بهذا المعنى في الوثيقة S/26444.
    The United States suggests inserting language to this effect in the text of draft article 22 or else clarifying the application of the draft article to these scenarios within the commentary. UN وتقترح الولايات المتحدة إدراج صياغة بهذا المعنى في نص مشروع المادة 22 أو توضيح تطبيق مشروع المادة في إطار هذه السيناريوهات ضمن الشرح.
    If a situation arose, the Committee could always request permission from a State for a visit by one or two of its members but it would be unwise to include an explicit provision to that effect in the rules of procedure. UN وإذا ظهرت حالة، فإن اللجنة تستطيع دائما أن تطلب إذنا من الدولة المعنية بأن يزورها عضو أو عضوان من أعضائها، ولكن إدراج حكم صريح بهذا المعنى في النظام الداخلي أمر غير حكيم.
    Sustainability has little meaning in a world marked by poverty and inequality. UN والاستدامة ليس لها إلا قليل من المعنى في عالم يصمه الفقر وعدم المساواة.
    Let me suggest you find meaning in following orders. Open Subtitles ستجد المعنى في إتباع الأوامر، إذا سمحت ليّ بالإقتراح.
    What happened to taking it easy and soul searching and finding the meaning in life? Open Subtitles الذي حَادِث إلى أَخْذ الأمور بسهولة وتَفتيش روحِ ويَجِدُ المعنى في الحياةِ؟
    It's realised in the whole of humankind, meaning in the community of man with man. Open Subtitles انة يُدرَكُ في كامل البشر المعنى في الجاليةِ رجلِ مَع الرجلِ.
    That's the meaning in one sentence of captain Jack Rooney. Open Subtitles هذا هو المعنى في جملة واحدة.. عن الكابتن جاك روني..
    1. Terms used in the Convention shall have the same meaning in these Regulations. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    However, the Republic of Moldova did not formulate any notification in this sense in its instrument of ratification. UN على أن جمهورية مولدوفا لم تنصَّ على أي إخطار بهذا المعنى في صكها الخاص بالتصديق.
    The Philippines will explore the possibility of a draft resolution to this effect at a suitable time. UN والفلبين ستستطلع إمكانية تقديم مشروع قرار بهذا المعنى في الوقت المناسب.
    Incorporate provisions to this effect into the rules of procedure of the Security Council or, as appropriate, statements by the President of the Council. UN تدرج أحكام بهذا المعنى في النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أو، حسب الاقتضاء، في بيانات صادرة عن رئيس المجلس.
    I urge all nuclear-weapon States - if they have not done so - to make statements to the same effect as soon as possible. UN وأود أن أحث جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على أن تبادر إلى اﻹدلاء ببيانات بهذا المعنى في أقرب فرصة ممكنة إن لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد