ويكيبيديا

    "المعنية أن تقدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concerned to provide
        
    • concerned is required to submit
        
    • concerned to submit
        
    • concerned to report
        
    The resolution also called upon States and institutions concerned to provide voluntary contributions in support of the work of the Special Representative. UN كما طلب القرار إلى الدول والمؤسسات المعنية أن تقدم تبرعات لدعم عمل الممثل الخاص.
    The Assembly also called upon States and institutions concerned to provide voluntary contributions in support of the work of the Special Representative. UN كما طلبت إلى الدول والمؤسسات المعنية أن تقدم التبرعات دعما للأعمال التي يضطلع بها الممثل الخاص.
    The Assembly also called upon States and institutions concerned to provide voluntary contributions in support of the work of the Special Representative. UN وناشدت الجمعية العامة أيضا الدول والمؤسسات المعنية أن تقدم تبرعات لتمويل عمل الممثل الخاص.
    It recalls that under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that it may have taken. UN وتشير إلى أن البروتوكول الاختياري يقتضي من الدولة الطرف المعنية أن تقدم إلى اللجنة شروحاً أو بيانات خطية توضح فيها المسألة وإجراء الانتصاف، إن وجد، الذي ربما تكون قد اتخذته بشأنها.
    It recalls that under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that it may have taken. UN وتشير إلى أن البروتوكول الاختياري يقتضي من الدولة الطرف المعنية أن تقدم إلى اللجنة تفسيرات أو بيانات خطية توضح فيها المسألة وتدابير الانتصاف التي تكون قد اتخذتها، إن وجدت.
    " 3. Requests the countries concerned to submit the data arrived at through the process referred to above to the Committee on Contributions for consideration in its review of the rate of these countries; UN " ٣ - تطلب الى البلدان المعنية أن تقدم البيانات، التي يجري التوصل اليها عن طريق العملية المشار اليها أعلاه، الى لجنة الاشتراكات كي تنظر فيها لدى استعراضها لمعدل هذه البلدان؛
    20. In resolution 48/216 B of 23 December 1993, the General Assembly reiterated its request to the organizations concerned to report on the measures taken or proposed to be taken in response to the recommendations of the Board, including timetables for their implementation, at the same time as the recommendations of the Board are submitted. UN ٢٠ - وفي القرار ٤٨/٢١٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أعادت الجمعية العامة الطلب إلى المنظمات المعنية أن تقدم تقارير عن التدابير المتخذة أو التي ستتخذ استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بما في ذلك جداول زمنية لتنفيذها في نفس الوقت الذي تقدم فيه توصيات المجلس.
    In particular, the Secretary-General requested States and organizations concerned to provide him, on a regular basis, with information on action taken by them to alleviate the special economic problems of the affected States. UN وعلى وجه الخصوص، طلب اﻷمين العام من الدول والمنظمات المعنية أن تقدم اليه، بانتظام، معلومات عن اﻹجراءات التي تتخذها للتخفيف من المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه الدول المتأثرة.
    " The Security Council appeals to States and organizations concerned to provide urgent humanitarian assistance to displaced persons and refugees. UN " ويناشد مجلس اﻷمن الدول والمنظمات المعنية أن تقدم مساعدات إنسانية عاجلة إلى المشردين واللاجئين.
    “The Council appeals to States and organizations concerned to provide urgent humanitarian assistance to displaced persons and refugees. UN " ويناشد المجلس الدول والمنظمات المعنية أن تقدم مساعدات إنسانية عاجلة إلى المشردين واللاجئين.
    9. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system concerned to provide information on: UN ٩ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة المعنية أن تقدم المعلومات عما يلي:
    In particular, the Secretary-General requested States and organizations concerned to provide him, on a regular basis, with information on action taken by them to alleviate the special economic problems of the affected States. UN وعلى وجه الخصوص، طلب اﻷمين العام من الدول والمنظمات المعنية أن تقدم إليه، بانتظام، معلومات عن اﻹجراءات التي تتخذها للتخفيف من المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه الدول المتضررة.
    9. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system concerned to provide information on: UN ٩ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة المعنية أن تقدم معلومات بشأن ما يلي:
    9. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system concerned to provide information on: UN ٩ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة المعنية أن تقدم المعلومات عما يلي:
    It recalls that under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that it may have taken. UN وتشير إلى أن البروتوكول الاختياري يقتضي من الدولة الطرف المعنية أن تقدم إلى اللجنة تفسيرات أو بيانات خطية توضح فيها المسألة وتدابير الانتصاف التي تكون قد اتخذتها، إن وجدت.
    It recalls that under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that it may have taken. UN وتذكر بأنه بموجب البروتوكول الاختياري، يتعين على الدولة الطرف المعنية أن تقدم إلى اللجنة توضيحات أو بيانات كتابية توضح المسألة وتبين الجبر الذي يكون قد اتخذ، إن اتخذ.
    It recalls that under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that it may have taken. UN وتشير إلى أن بموجب البروتوكول الاختياري، يتعين على الدولة الطرف المعنية أن تقدم إلى اللجنة شروحاً أو بيانات خطية توضح فيها المسألة وسبيل الانتصاف، إن وجد، الذي يمكن أن تكون قد اتخذته بشأنها.
    Furthermore, by paragraph 4 of the same resolution, the Council requested the States concerned to submit reports in this regard to the Security Council and its Committee established under resolution 661 (1990) to facilitate the monitoring of the implementation of that resolution. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلب المجلس، بمقتضى المادة ٤ من القرار نفسه، إلى الدول المعنية أن تقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس اﻷمن وإلى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ١٦٦ )٠٩٩١( بهدف تيسير رصد تنفيذ ذلك القرار.
    Since April 1991 (forty-first session), and in the light of recent or current events indicating that the enjoyment of human rights protected under the Covenant has been seriously affected in certain States parties, the Committee has resorted to the practice of requesting the States parties concerned to submit urgently reports on the situation (generally within three months). UN )٣( الوثائق الرسمية للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، الملحق رقم ٤٠ (A/49/40)، الفقرات ٣٦ إلى ٥٦. وقد اعتادت اللجنة أن تطلب إلى الدول اﻷطراف المعنية أن تقدم تقارير عن الحالة على وجه السرعة )في غضون ثلاثة أشهر بوجه عام(.
    Since April 1991 (forty-first session), and in the light of recent or current events indicating that the enjoyment of human rights protected under the Covenant has been seriously affected in certain States parties, the Committee has resorted to the practice of requesting the States parties concerned to submit urgently reports on the situation (generally within three months). UN ٦٣ - منذ شهر نيسان/أبريل ١٩٩١ )الدورة الحادية واﻷربعون( وفي ضوء اﻷحداث اﻷخيرة أو الجارية التي تشير إلى أن تنفيذ حقوق اﻹنسان وهو التنفيذ الذي يحميه العهد، مهدد بشدة في بعض الدول اﻷطراف، وقد اعتادت اللجنة أن تطلب إلى الدول اﻷطراف المعنية أن تقدم تقارير عن الحالة على وجه السرعة )في غضون ثلاثة أشهر بوجه عام(.
    In its resolution 1727 (2006) of 15 December 2006, the United Nations Security Council requests all States concerned to report to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) on the practical steps they have taken to implement the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 of resolution 1572 (2004) and by paragraph 6 of resolution 1643 (2005). UN في قراره 1727 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، يرجو مجلس الأمن للأمم المتحدة من جميع الدول المعنية أن تقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) تقريرا عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرات 7 و 9 و 11 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد