Concerning the issue of the Board's Sessional Committee on LDCs, he called for its conversion into a Standing Committee. | UN | وفيما يتعلق بلجنة دورة المجلس المعنية بأقل البلدان نمواً فقد دعا إلى تحويلها إلى لجنة دائمة. |
As one practical step, this called for strengthening UNCTAD's Division on LDCs to enable it to implement the tasks assigned by the São Paulo Consensus, such as the regular publication of the Least Developed Countries Report. | UN | ويستدعي ذلك، كأحد الخطوات العملية في هذا الاتجاه، تعزيز شعبة الأونكتاد المعنية بأقل البلدان نمواً لتمكينها من تنفيذ المهام التي حددها توافق آراء ساو باولو، كنشر تقرير أقل البلدان نمواً بانتظام. |
The existing intergovernmental processes of these organizations, such as the Sessional Committee of the Trade and Development Board and the WTO's Sub-Committee on LDCs, should continue. | UN | ويتعين أن تتواصل العمليات الحكومية الدولية القائمة في هذه المنظمات، من قبيل لجنة الدورة لمجلس التجارة والتنمية واللجنة الفرعية المعنية بأقل البلدان نمواً التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
In particular, the Trade and Development Board is invited to consider converting its Sessional Committee on LDCs into a Standing Committee in order to address, within the mandate of the Board, substantive issues related to the implementation of the Programme of Action. | UN | ويدعى مجلس التجارة والتنمية على وجه الخصوص إلى النظر في تحويل لجنة دورته المعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة دائمة كي تتناول، في إطار ولاية المجلس، القضايا الموضوعية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل. |
It was confirmed that WTO's subcommittee on the LDCs was working actively and with intensified efforts to speed up WTO accession for LDCs. | UN | وتم التأكيد على أن اللجنة الفرعية المعنية بأقل البلدان نمواً في منظمة التجارة العالمية تعمل بنشاط وتبذل جهوداً مكثّفة بغية تسريع انضمام أقل البلدان نمواً إلى المنظمة. |
In that capacity, it organized the first three United Nations Conferences on the Least Developed Countries, which resulted in action programmes for the LDCs, including the current Brussels Programme of Action. | UN | وبهذه الصفة، نظم الأونكتاد مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بأقل البلدان نمواً الثلاثة الأولى، التي أسفرت عن وضع برامج عمل لهذه البلدان، بما فيها برنامج عمل بروكسل الراهن. |
Regarding Africans in high positions in UNCTAD, there were currently some vacant posts that Africans could apply for, and the new division on LDCs, Africa and special programmes was headed by an African. | UN | وبخصوص الأفارقة الذين يتبوأون مناصب عالية في الأونكتاد، قال إن هناك حالياً عدداً من الوظائف الشاغرة التي يمكن للأفارقة التقدم لشغلها، وإن رئيس الشعبة الجديدة المعنية بأقل البلدان نمواً وأفريقيا والبرامج الخاصة أفريقي. |
UNCTAD has also played an active role in preparing and following up the United Nations Conferences for the LDCs in 1980 and 1990 and is currently engaged in organizing the third United Nations Conference on LDCs in 2001. | UN | وقام الأونكتاد أيضاً بدور نشط في التحضير لمؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بأقل البلدان نمواً في الثمانينات والتسعينات ومتابعتها، كما يشترك حالياً في عملية تنظيم مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً الذي سيعقد في عام 2001. |
Thus the LDC Report 2002 will be discussed at the executive session of the Board on LDCs scheduled to take place in early December this year. | UN | وهكذا، سيناقَش تقرير عام 2002 المتعلق بأقل البلدان نمواً وذلك في الدورة التنفيذية للمجلس المعنية بأقل البلدان نمواً والمقرر أن تعُقد في أوائل كانون الأول/ديسمبر هذا العام. |
4. Accepts the invitation extended by the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in paragraph 113 of the Programme of Action to consider converting its Sessional Committee on LDCs into a Standing Committee; | UN | 4- يقبل الدعوة التي وجهها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، في الفقرة 113 من برنامج العمل، للنظر في تحويل لجنة دورته المعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة دائمة؛ |
23. Resources mobilization for development remains among the key challenges, undermining the full and effective implementation of the outcomes of previous United Nations Conferences on LDCs. | UN | 23- لا تزال تعبئة الموارد لأغراض التنمية من التحديات الأساسية التي تقوِّض التنفيذ التام والفعال لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة السابقة المعنية بأقل البلدان نمواً. |
Commission on LDCs and Poverty Alleviation: The Commission will deal with issues relating to LDCs, land-locked and island least developed countries, poverty alleviation, UN-NADAF and ECDC.] [105 bis. | UN | ]٥٠١- اللجنة المعنية بأقل البلدان نمواً وبتخفيف الفقر: ستعالج اللجنة المسائل المتعلقة بأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والجزرية اﻷقل نمواً، وتخفيف الفقر، وبرنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.[ |
5. Resolves to fully consider the conversion of the Sessional Committee on LDCs to a Standing Committee or other appropriate changes to the UNCTAD intergovernmental machinery to increase the focus of UNCTAD's work on LDCs as an important part of implementing the Brussels Programme of Action; | UN | 5- يقرر إنعام النظر في تحويل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة دائمة أو إدخال أية تغييرات ملائمة على آلية الأونكتاد الحكومية الدولية وذلك لزيادة تركيز عمل الأونكتاد على أقل البلدان نمواً كجزء هام من تنفيذ برنامج عمل بروكسل؛ |
According to these guidelines, " the Sessional Committee of the Board on LDCs will continue to focus on coordinating, reviewing and monitoring of UNCTAD-wide activities related to the implementation of the Programme of Action for LDCs for the present decade and discussions on | UN | ووفقاً لهذه المبادئ التوجيهية، " ستواصل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نمواً التركيز على تنسيق واستعراض ورصد الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل العقد الحالي لصالح أقل البلدان نمواً وإجراء مناقشات بشأن القضايا الموضوعية والتحليلية التي تهم أقل البلدان نمواً " . |
It was confirmed that WTO's subcommittee on the LDCs was working actively and with intensified efforts to speed up WTO accession for LDCs. | UN | وتم التأكيد على أن اللجنة الفرعية المعنية بأقل البلدان نمواً في منظمة التجارة العالمية تعمل بنشاط وتبذل جهوداً مكثّفة بغية تسريع انضمام أقل البلدان نمواً إلى المنظمة. |