ويكيبيديا

    "المعنية بإصلاح القطاع الأمني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Security Sector Reform
        
    • the security sector reform
        
    Mandate of the European Union mission on Security Sector Reform extended by six more months. UN مُدِّدت ولاية بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بإصلاح القطاع الأمني لمدة ستة أشهر.
    The studies all drew on expertise from existing United Nations system forums, such as the Inter-agency Task Force on Security Sector Reform. UN وقد استندت الدراسات جميعها إلى الدراية المكتسبة من المحافل القائمة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح القطاع الأمني.
    The Government had been able to adopt relevant legislation pertaining to security sector reform, complete the census of the defence and security forces and reactivate the National Steering Committee on Security Sector Reform. UN وتمكنت الحكومة من اعتماد تشريعات هامة تتعلق بإصلاح القطاع الأمني، وإنجاز تعداد قوات الدفاع والأمن، وإعادة تنشيط لجنة التوجيه الوطنية المعنية بإصلاح القطاع الأمني.
    The Group considered the report of the joint ECOWAS-African Union-United Nations mission of experts on Security Sector Reform. UN وأحاط الفريق علما بتقرير البعثة المشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعنية بإصلاح القطاع الأمني.
    Meeting with the security sector reform Sectoral Committee UN اجتماع مع اللجنة التوجيهية المعنية بإصلاح القطاع الأمني
    The Joint Commission on Security Sector Reform could play a useful role in ensuring the coordination of security sector reform efforts in the post-electoral period. UN ويمكن أن تقوم اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني بدور مفيد في كفالة تنسيق جهود إصلاح القطاع الأمني في فترة ما بعد الانتخابات.
    The Joint Commission on Security Sector Reform met for the first time on 26 January. UN واجتمعت اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني لأول مرة في 26 كانون الثاني/يناير.
    40. The Joint Commission on Security Sector Reform has met five times since it was set up in January. UN 40 - اجتمعت اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني خمس مرات منذ إنشائها في كانون الثاني/يناير.
    44. The Joint Commission on Security Sector Reform met regularly to discuss issues related to military and police reform. UN 44 - ظلت اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني تجتمع بصفة منتظمة لمناقشة المسائل المتصلة بإصلاح القوات العسكرية وإصلاح الشرطة.
    35. The Joint Commission on Security Sector Reform indicated that it was working towards the integration of 18 integrated brigades which, it was hoped, would be established in time for the elections. UN 35 - وأوضحت اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني أنها تعمل من أجل إدماج 18 لواء متكاملا، وتأمل أن يتم ذلك قبل الانتخابات بوقت كاف.
    58. The Joint Commission on Security Sector Reform and its technical military subcommission continued to meet regularly under the chairmanship of Vice-President Ruberwa and my Special Representative. UN 58 - واصلت اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني ولجنتها العسكرية الفرعية التقنية الاجتماع بشكل منتظم تحت قيادة نائب الرئيس روبيروا وممثلي الخاص.
    The European Union has taken the lead, with the Congolese authorities and in consultation with the World Bank, MONUC and other donors, in developing plans for army integration and disarmament, demobilization and reintegration, which are expected to be submitted to the Joint Commission on Security Sector Reform for review. UN وقد بادر الاتحاد الأوروبي، مع السلطات الكونغولية وبتشاور مع البنك الدولي والبعثة وجهات مانحة أخرى، إلى وضع خطط لدمج الجيش ولنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، يُنتظر أن تُقدم إلى اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني لاستعراضها.
    The Centre, using its field perspective experience, contributed to the development of Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform by participating in the inter-agency Security Sector Reform Task Force. UN وساهم المركز، من خلال استخدام خبرته المبنية على المنظور الميداني، في إعداد مذكرات توجيهية تقنية متكاملة بشأن إصلاح القطاع الأمني من خلال المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح القطاع الأمني.
    A number of practical steps to speed up the second phase of army integration, with the assistance of the international community, were discussed at the 21 October meeting of the espace présidentiel and the International Committee in Support of the Transition and also within the framework of the Joint Commission on Security Sector Reform. UN وبحثت مجموعة نواب الرئيس المعروفة باسم الحيـــز الرئاسي (Espace présidentiel) خلال الاجتماع الذي عقدتــــه في 21 تشريـــــن الأول/أكتوبر عددا من الخطوات العملية لإسراع المرحلة الثانية من عملية اندماج الجيش، بمساعدة المجتمع الدولي واللجنة الدولية للدعم في الفترة الانتقالية، وبُحثت هذه الخطوات في إطار اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني.
    The Criminal Law and Judicial Advisory Section, the disarmament, demobilization and reintegration section and the security sector reform capacity are working with the Department of Field Support to improve cooperation on roster management and outreach. UN ويعمل القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والقدرة المعنية بإصلاح القطاع الأمني مع إدارة الدعم الميداني لتحسين التعاون على صعيد إدارة قائمة المرشحين وتوسيع نطاقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد