ويكيبيديا

    "المعنية بالإصلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Reform
        
    • reform bodies
        
    Australia itself is not a member of any of the established groups on Reform. UN أستراليا نفسها ليست عضوا في أي من المجموعات القائمة المعنية بالإصلاح.
    Although decisions on Reform should ultimately be made by States parties, her Office had the means to develop and explore concepts, and draft the necessary documents on the reform process. UN وعلى الرغم من أن القرارات المعنية بالإصلاح ستصدر عن الدول الأطراف في نهاية المطاف، فإن مكتبها لديه الوسائل لوضع المفاهيم واستكشافها، وصياغة الوثائق اللازمة بشأن عملية الإصلاح.
    In response to that priority, the Steering Committee on Reform and Management adopted a long-term productivity strategy in 2000. UN واستجابة لهذه الأولوية، اعتمدت اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة استراتيجية إنتاجية طويلة الأجل في عام 2000.
    The negotiations on Reform will require great flexibility in the search for agreements and consensus. UN وستتطلب المفاوضات المعنية بالإصلاح مرونة كبيرة في البحث عن إبرام اتفاقات وتحقيق توافق في الآراء.
    It also participates in the meetings of the Steering Committee on Reform and Management and coordinates the submissions of the regional commissions on related matters. UN كذلك، يشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، وينسق عروض اللجان الإقليمية بشأن المسائل ذات الصلة.
    The Mission is in the process of aligning vehicles and equipment holdings such as spare parts in accordance with the steering committee on Reform and management. UN إن البعثة بصدد مواءمة موجوداتها من المركبات والمعدات مثل قطع الغيار مع المعايير التي وضعتها اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة.
    The Steering Committee on Reform and Management, led by the Deputy Secretary-General, has requested an organization-wide review of the information and communications technology policy, including content management. UN وكانت اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، التي يرأسها نائب الأمين العام، قد طلبت إجراء استعراض على صعيد المنظمة لسياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تنظيم المضمون.
    Defining this strategy will allow the proposed reforms to the Development Councils Act and the Municipal Code to be taken into account by the Congress, pursuant to the recommendations of the Joint Commission on Reform and Participation. UN وتحديد هذه الاستراتيجية سيتيح للكونغرس مراعاة الإصلاحات المقترحة لقانون المجالس الإنمائية وقانون البلديات، وذلك عملا بتوصيات اللجنة المشتركة المعنية بالإصلاح والمشاركة.
    The Steering Committee on Reform and Management and its subgroup on human resources management, chaired by the Deputy Secretary-General, have reviewed at length the various proposals for action in specific areas. UN وأجرت اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، والفريق الفرعي المنبثق عنها المعني بإدارة الموارد البشرية، برئاسة نائب الأمين العام، استعراضا مفصلا لمختلف الاقتراحات المقدمة لاتخاذ إجراءات في مجالات محددة.
    The project is being designed to proactively bring information on new initiatives, including both the successes, impacts and difficulties of the applications to the attention of the Steering Committee on Reform and Management. UN ويقوم تصميم المشروع على تقديم المعلومات على نحو تفاعلي عن المبادرات الجديدة، بما فيها أوجه النجاح، والآثار، والصعوبات التي تعترض سبيل التطبيق إلى اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة.
    Within the United Nations, the role of the Senior Management Group, the Steering Committee on Reform and Management and the Management Policy Committee were critical. UN ورئي أن دور فريق الإدارة العليا واللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة ولجنة السياسات الإدارية له أهمية حاسمة داخل الأمم المتحدة.
    Moreover, the Committee trusted that the Steering Committee on Reform and Management Policy and the Information and Communication Technology Board would develop into effective policy-setting instruments that could establish clear, unambiguous guidelines and monitor them. UN وأن اللجنة واثقة من أنه بإمكان اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والسياسات الإدارية، ومجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وضع ورصد مبادئ توجيهية واضحة لا لبس فيها.
    The number of task forces and the frequency of meetings should be minimized; moreover, the role of the Steering Committee on Reform and Management Policy in the governance of ICT needs to be clarified. UN وينبغي التقليل قدر الإمكان من عدد الأفرقة العاملة ومن تواتر الاجتماعات؛ وينبغي أيضا توضيح دور اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح وبالسياسات الإدارية في مجال إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    In this capacity, Mr. Tharoor has also served on the Senior Management Group, the Policy Committee, the Iraq Task Force, the Steering Committee on Reform and Management and the Working Group on Post-Cold War Security. UN وبهذه الصفة عمل السيد تارور أيضا ضمن فريق الإدارة العليا، ولجنة السياسات، وفرقة العمل المعنية بالعراق، واللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، والفريق العامل المعني بالأمن في مرحلة ما بعد الحرب الباردة.
    One area that the Internal Task Force on Reform had closely examined was technical cooperation, where there appeared to be some shortcomings. UN 2- وأضاف أن أحد المجالات التي بحثتها `فرقة العمل الداخلية المعنية بالإصلاح` بحثاً دقيقاً هي التعاون التقني، حيث يبدو أنه توجد بعض أوجه القصور.
    32. The Joint Commission on Reform and Participation proposed amendments to the Municipal Code and the Development Councils Act, but discussions on both proposals are at a standstill pending the formulation of decentralization strategy. UN 32 - وقد اقترحت اللجنة المشتركة المعنية بالإصلاح والمشاركة إدخال تعديلات على قانون البلديات وقانون المجالس الإنمائية، إلا أن المناقشات المتعلقة بكلا المقترحين تراوح في مكانها ريثما تتم صياغة استراتيجية للامركزية.
    6. The Steering Committee on Reform, under the chairmanship of the Deputy Secretary-General, holds annual reviews of the status of PAS implementation in the Organization to address issues of inconsistency on an ongoing basis. UN 6 - وتعقد اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح استعراضات سنوية برئاسة نائب الأمين العام لحالة تنفيذ نظام تقييم الأداء في المنظمة من أجل تدارس مسائل عدم الاتساق على أساس متواصل.
    It monitors implementation through the mechanisms of the departmental human resources action plans; an annual report to the Deputy Secretary-General and the Steering Committee on Reform; and the annual status reports of departmental JMCs. UN وهو يتولى رصد التنفيذ من خلال آليات خطط العمل للموارد البشرية في الإدارات بالإضافة إلى تقرير سنوي يقدم إلى نائب الأمين العام وإلى اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح وتقارير الحالة السنوية للجان الرصد المشتركة في الإدارات.
    The Advisory Panel on Management and Finance has been superseded by the Steering Committee on Reform and Management, chaired by the Deputy Secretary-General to ensure that issues relating to the reform of the Organization and the policy aspects of other management issues are coordinated in an effective manner. UN وحلت محل الفريق الاستشاري المعني بالإدارة والمالية اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، التي يرأسها وكيل الأمين العام، وذلك لكفالة تنسيق المسائل المتعلقة بإصلاح المنظمة وجوانب السياسة العامة في المسائل الإدارية الأخرى تنسيقا فعالا.
    7. The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs submitted a note for the discussion of INSTRAW reform to the Steering Committee on Reform and Management in December 1998. UN 7 - وقدم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مذكرة لمناقشة إصلاح المعهد إلى اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    The point was also made that de facto, informal contacts already existed between the various reform bodies and the Special Committee, since delegates of the Special Committee often attended meetings of other reform bodies and vice versa. UN وأشير أيضا إلى أنه توجد في الواقع اتصالات غير رسمية بين مختلف الهيئات المعنية باﻹصلاح واللجنة الخاصة، نظرا إلى أن المندوبين في اللجنة الخاصة كثيرا ما يحضرون اجتماعات الهيئات اﻷخرى المعنية باﻹصلاح، والعكس صحيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد